В последние годы история Армянской церкви стала легкодоступной, понятной и краткой, особенно доступная для молодежи. Подробно написанная книга, стала доступна широкой публике благодаря Араму I.
Его Святейшество написал книгу об истории Армянской церкви на английском языке, которая была впоследствии было переведена на три языка: французский, русский и персидский.
Мы рады сообщить, что перевод на арабский вышеупомянутой книги был недавно опубликован типографией Материнского монастыря Анталии и, таким образом сейчас книга доступна на 5 языках (английском, французском, арабском, русском и персидском).
Полная профессиональная работа и полный словарный запас пословиц были выполнены доктором Хури Азезян.
Мы также хотели бы сообщить вам, что немецкий и греческий переводы книги патриарха готовы и скоро будут опубликованы.
Источник: Asbarez.com
В ночь с 5 на 6 мая 1991 года на территории Армении произошло преступление, которое…
Вступление: смена языка — смена политики Когда государство меняет язык, оно меняет политику.Когда меняется политика…
История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…
Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…
Караван-сарай Орбелянов (также известный как Селимский караван-сарай) — один из наиболее выдающихся памятников средневековой Армении,…
Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…