Иракская писательница о визите в Турцию – Oye! Times

Со значительными сокращениями приводится опубликованная в канадской газете «Oye! Times» статья иракской писательницы Лайлы Касрани, которая недавно посетила Турцию, чтобы почтить память жертв Геноцида армян и побывать в местах, упомянутых в ее последнем романе:

“Арабская поговорка гласит, что у путешествий есть пять преимуществ. Никто, наверное, не знает, что это за преимущества, но я многое получила от недавней поездки.

Путешествие началось с моего приезда в южную часть Турции – в Диарбекир – для участия в церемонии по поводу столетия Геноцида армян. Мы отдали дань памяти более миллиона душ, депортированных и погибших в пустыне Сирии.

Первое, что я сделала 23 апреля – совершила паломничество в армянскую церковь Сурб Киракос. Первый человек, которого я заметила, был Гафур Тюркай, который сидел во дворе церкви с несколькими французами, мужчинами и женщинами, а также с некоторыми курдами, которые обнаружили, что их бабушки и дедушки были армяне, поэтому они вновь обратились в христианскую веру своего народа.

Это был мрачный, холодный день, когда я посетила выставку французского фотографа армянского происхождения Антуана Агуджяна «Крик молчания». В тот же вечер я вновь пошла в армянскую церковь, чтобы посетить концерт пианиста Раффи Петросяна.

К моему удивлению, большинство зрителей в аудитории были курды из Диарбекира, а также многие армяне, которые прилетели из Европы, особенно из Франции, и из других частей земного шара.

Городские чиновники и мэр Диарбекира приняли участие в церемонии, в то время как мы прошлись к развалинам армянской церкви Сурб Саркис, которая использовалась османами как склад оружия во время Первой мировой войны.

Мы встали перед церковью, чтобы привлечь внимание к необходимости ее реставрации.

Когда официальные речи закончились, мы собрались под руинами, где когда-то стоял святой алтарь. Некоторые армянские женщины и мужчины сформировали спонтанный хор и начали петь гимн армянского композитора Комитаса «Тер вохормя», или «Господи, помилуй». Наверное, впервые за более чем 100 лет с этого места вознеслась молитва.

Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Геноцид армян как «разменная монета»? Расследование риторики власти Армении

Вступление: смена языка — смена политики Когда государство меняет язык, оно меняет политику.Когда меняется политика…

20 hours ago

Дело Урарту: как при Сталине переписали древнюю историю — без приказов, но с результатом

История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…

5 days ago

Средневековая армянская надпись из окрестностей Цмакахога (Арцах), 1192 г.

Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…

1 week ago

Караван-сарай Орбелянов: средневековые ворота Армении на Великом шёлковом пути

Караван-сарай Орбелянов (также известный как Селимский караван-сарай) — один из наиболее выдающихся памятников средневековой Армении,…

2 weeks ago

Судебное дело о захвате корабля «Мерканто Армено» (1647): армянские купцы и борьба за свободу морей

Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…

2 months ago

Средневековая армянская карта из Матенадарана: Китай и Япония до эпохи Великих географических открытий

В фондах Матенадаран — Института древних рукописей имени Месропа Маштоца — хранится редкий образец средневековой…

3 months ago