Армянский джаз представлен в The History of European Jazz

На дни рождения, а тем более на юбилеи принято делать подарки. Так вот в год своего восьмидесятилетнего юбилея армянский джаз получил замечательный подарок. В прекрасно изданной британским издательством Equinox книге The History of European Jazz – The Music, Musicians and Audience in Context собрана информация о джазовой музыке и музыкантах всей Европы.

Получила свое представительство в книге и Армения. Эта практически энциклопедия почти на 750 страницах содержит информацию, которую предоставили 45 журналистов, критиков и музыковедов Европы.

В мире хорошо известны работы, посвященные джазу в америке. Их немало. Наиболее известная и широко распространенная энциклопедия джаза принадлежит перу известного американского публициста, критика и писателя, а еще пианиста, композитора и аранжировщика Леонарда Джеффри Фезера. Но, конечно, в его трудах основная масса информации посвящена американским музыкантам.

Первое серьезное представление европейских музыкантов в работе американских критиков было сделано в 1988 году. Затем, в 2002 году, в издании The New Grove Dictionary of Jazz европейский джаз был представлен гораздо шире. Но все равно это были лишь разрозненные данные об отдельных европейских музыкантах. И вот издание, целиком посвященное континентальному джазу, наконец-то увидело свет.

Кроме того, что тематика книги разбита по регионам (Западная Европа, Восточная Европа, Скандинавия…) и странам, в нее включены еще и отдельные статьи, рассказывающие о цыганском джазе, клезмерской музыке, больших фестивалях, джазовом образовании, музыкальном кино.

Такое солидное издание стало возможным благодаря активной деятельности Europe Jazz Network при финансировании Creative Europe Programme Европейского Союза. Редактором издания является известный итальянский журналист, писатель, организатор джазовых фестивалей Франческо Мартинелли.

Работа над книгой длилась около трех лет, что вполне объяснимо. Несмотря на то что в создании книги участвовало большое количество самых разных специалистов, мало для кого из них английский родной язык. И поэтому процесс перевода и редактирования материалов длился так долго.

Армения в книге представлена благодаря усилиям большого энтузиаста джаза и журналиста, постоянного автора “ГА” Армена Манукяна. В статье (достаточно большой) отражен весь славный путь, пройденный армянским джазом. Достойное место отведено зачинателям джазового движения в республике – Артемию Айвазяну, Константину Орбеляну, продолжателям их дела – Степану Шакаряну, Мартину Вартазаряну, Левону Малхасяну, Татевик Оганесян, Ваагну Айрапетяну, Армену Уснунцу и молодым ребятам, сегодня с успехом выступающим на сцене, записывающим альбомы с авторской музыкой, разрабатывающим национальный фольклор и представляющим наш джаз за пределами страны. Нашлось место и для представителей диаспоры – Георгия Гараняна, Сергея Манукяна, Хильды Казасян, Андрэ Манукяна и других.

Представительство Армении в этой книге – большой вклад в дело популяризации армянского джаза в мире. Опыт показывает, что одно дело – хорошо играть и совсем другое – иметь возможность представить свое умение людям. Нет сомнений, что пропаганда успехов армянских джазменов – необходимый и важный процесс. И данная книга сыграет в этом процессе важную роль.

Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Снова об «албанском синдроме»: почему «кавказско-албанское» не означает «азербайджанское»

В последние десятилетия в Азербайджане активно продвигается политизированная теория, согласно которой почти всё христианское наследие…

5 days ago

Этнические чистки в Арцахе и право армян на возвращение: международно-правовой обзор

Сентябрьские события 2023 года в Арцахе (Нагорном Карабахе) привели к почти полному исходу армянского населения…

3 weeks ago

Трагедия у Воскепара: одно из самых мрачных преступлений операции «Кольцо»

В ночь с 5 на 6 мая 1991 года на территории Армении произошло преступление, которое…

3 weeks ago

Геноцид армян как «разменная монета»? Расследование риторики власти Армении

Вступление: смена языка — смена политики Когда государство меняет язык, оно меняет политику.Когда меняется политика…

4 weeks ago

Дело Урарту: как при Сталине переписали древнюю историю — без приказов, но с результатом

История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…

1 month ago

Средневековая армянская надпись из окрестностей Цмакахога (Арцах), 1192 г.

Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…

1 month ago