Кто только не исполнял и как только не исполняли армянскую народную песню «Սարերի հովին Մեռնեմ» («Сарери овин мернем»).
Ее используют в ремиксах, ее можно услышать во время демонстраций в Стамбуле на площади Таксим.
Представляем русский перевод песни в исполнении сирийской армянки, обладательницы чарующего голоса Лены Чамамян.
Источник: armat.im
По мотивам очерка историка Никола́я Адонца — о людях, которые выходили один на один против…
Нумизматика Армении эпохи эллинизма Описание монеты Перед нами исключительно редкий бронзовый октахалькон диаметром 21 мм…
На фотографии запечатлён уникальный памятник армянского культурного наследия — древний вишап (вишапакар, «драконов камень»), созданный…
Международная группа исследователей из Польши и Армении реконструировала древнюю систему водоснабжения и орошения на Араратской…
На представленной карте канадского историка, политолога и исторического картографа Эндрю Андерсена (Andrew Andersen) изображена политическая…
В последние десятилетия в Азербайджане активно продвигается политизированная теория, согласно которой почти всё христианское наследие…