Помощь США в период эпидемии тифа в Армении 1918-20гг.

23 апреля исполняется 100 лет установления армяно-американских дипломатических отношений

«Зимой 1918-1919 гг царил сыпной тиф. В Армении в условиях голода он был особенно жестоким и беспощадным. Улицы Еревана представляли из себя ужасающую картину. Беженцы находились под открытым небом и нещадно страдали. Каждую минуту перед дверьми слышались крики «Хлеб!!!».

Раздетая и босая толпа утаскивала трупы лошадей и собак. Тиф, сделавший улицы очагами болезни, не обходил стороной и дома сытых, уносил жизни направо и налево. Казалось, что несчастному народу наступил конец. И, на самом деле, от народа почти ничего бы не осталось, если бы в эти жестокие времена на помощь не пришла бы Америка…» Лео

Arshaluis Zurabyan Перевод Вне Строк

Свидетельство Симона Врацяна

«Обращения Совета и правительства Армении, также работы, проведенные за рубежом, наконец были услышаны, и помощь не опоздала. На этот раз руку помощи Армении протянула Америка, а именно Управление по контролю за продовольствием США под руководством директора Гувера (Herbert Hoover), которое также спасло Европу от послевоенного голода.

Гувер также стал настоящим спасителем армянского народа.

Каким бы ни было наше отношение к политической роли Америки в армянском вопросе, мы никогда не забудем американскую гуманитарную помощь и продовольствие, мы не должны забывать об этом.

20 мая в Батуми прибыл первый американский пароход с 125, 000 пудами муки. Через неделю прибыла вторая партия 600,000 пудов. (пуд равен 16,3804964 кг)

Для перевозки этого продовольствия в Армению грузинская сторона потребовала от армянских властей 579 вагонов и 14 паровозов. В то время как у Армении было только 520 вагонов и 16 паровозов. Потребовалось вмешательство американцев и англичан. На четыре было остановлено железнодорожное пассажирское сообщение Армении и все средства были направлены на перевозку муки.

После того как продовольствие достигло Армении, голод постепенно отступил, страна стала возвращаться в нормальное русло, и народ и правительство смогли вернуться к возрождению страны и строительству государства».

(«Հայաստանի Հանրապետութիւն», Բ. Տիպ, Պէյրութ)

Կարպիս Եսայեան Перевод Вне Строк

Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Снова об «албанском синдроме»: почему «кавказско-албанское» не означает «азербайджанское»

В последние десятилетия в Азербайджане активно продвигается политизированная теория, согласно которой почти всё христианское наследие…

2 days ago

Этнические чистки в Арцахе и право армян на возвращение: международно-правовой обзор

Сентябрьские события 2023 года в Арцахе (Нагорном Карабахе) привели к почти полному исходу армянского населения…

2 weeks ago

Трагедия у Воскепара: одно из самых мрачных преступлений операции «Кольцо»

В ночь с 5 на 6 мая 1991 года на территории Армении произошло преступление, которое…

3 weeks ago

Геноцид армян как «разменная монета»? Расследование риторики власти Армении

Вступление: смена языка — смена политики Когда государство меняет язык, оно меняет политику.Когда меняется политика…

4 weeks ago

Дело Урарту: как при Сталине переписали древнюю историю — без приказов, но с результатом

История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…

4 weeks ago

Средневековая армянская надпись из окрестностей Цмакахога (Арцах), 1192 г.

Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…

1 month ago