Дневник Лалы Мискарян о войне в Сирии

“Сирийский дневник” Лалы Мискарян рассказывает о всех ужасах войны в Сирии. Книга опубликована на армянском языке, но будет переведена также на арабский и русский.

Жительница армянского квартала в Алеппо Лала Мискарян рассказала об ужасах сирийской войны. Недавно вышла в свет ее книга “Сирийский дневник”, повествующая о том, что пережили сирийцы во время оккупации города боевиками.

Двести страниц об ужасах войны а Алеппо. Книга написана на армянском языке. Тираж всего 700 экземпляров. Канал “ТВ Центр”, подготовивший сюжет о Лале Мискарян, сообщает, что дневник сделал пенсионерку едва ли не самым известным литератором в Алеппо.

Ведь в нем то, что женщина видела своими глазами все пять лет, которые террористы пытались уничтожить город. Рыдания, черные траурные платки и даже матери, от голода и лишений бросающие своих детей.

“Я увидела женщину в черном, которая просила милостыню. На руках у нее был младенец. Я дала ей немного денег. Отходя в сторону, увидела, как женщина прячет деньги в одежду, а ребенка, словно куклу, бросила на холодный бетон.

Такую кроху — прочь от себя, на мороз! Война убила материнскую душу”, — пишет в своей книге Мискарян. Дом писательницы в районе Азизия. Его окраины боевики забрасывали минами. Когда газовый баллон ударил в комнату Лалы, чудом уцелела. “Потолок упал. Снаряд там был. И все упало. Прямо ко мне. Эта стена упала”, — рассказала писательница.

Так, под обстрелами писательница работала над книгой. Первые строки появились в 2013 году. Последние — полгода назад, когда из Алеппо выгнали боевиков. В те дни опубликовать эту даже не книгу, а документ очевидца, в городе было невозможно.

Все в разрухе. Пилотные экземпляры вышли в свет в Ливане. Но сегодня, когда в Алеппо снова работают типографии, местные издатели готовы охотно взять рукописи в тираж.

“Все, что написано в книге мадам Лалы — лучшее доказательство тех зверств, которые устраивали боевики. Я несколько раз перечитывал ее произведение и могу подписаться под каждой строкой.

Там только правда об этой войне с террористами”, — сказал представитель типографии Минас Минасян. Писательница с мужем переехала в Сирию еще в 70-х. С собой из родного Еревана захватила несколько книг.

Русскую и армянскую классику. Страсть к литературе, привитая еще в школьные годы, осталась навсегда. “Из русских, конечно, Достоевский. Вот повести и рассказы. Там есть повесть “Смешной человек”. Очень люблю.

Очень трогательный рассказ”, — отметила писательница. “Сирийский дневник” Лала планирует перевести на арабский и русский. И привезти их в Россию.

Больше всего Лала мечтает побывать в Санкт Петербурге — легендарном городе, история которого, как и Алеппо, неразрывно связана с войной, смертью, голодом и бомбежками. И, возможно, эти впечатления, лягут в основу будущей, уже новой книги. О людях и судьбах.

armeniasputnik.am

Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Дело Урарту: как при Сталине переписали древнюю историю — без приказов, но с результатом

История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…

4 days ago

Средневековая армянская надпись из окрестностей Цмакахога (Арцах), 1192 г.

Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…

1 week ago

Караван-сарай Орбелянов: средневековые ворота Армении на Великом шёлковом пути

Караван-сарай Орбелянов (также известный как Селимский караван-сарай) — один из наиболее выдающихся памятников средневековой Армении,…

1 week ago

Судебное дело о захвате корабля «Мерканто Армено» (1647): армянские купцы и борьба за свободу морей

Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…

2 months ago

Средневековая армянская карта из Матенадарана: Китай и Япония до эпохи Великих географических открытий

В фондах Матенадаран — Института древних рукописей имени Месропа Маштоца — хранится редкий образец средневековой…

2 months ago

Арамейская надпись царства Софена: новое свидетельство политической и языковой истории Древней Армении

Уникальная находка на Армянском нагорье В Турции впервые обнаружена арамейская каменная надпись, относящаяся к древнему…

3 months ago