Опубликовано: 23 июля, 2021 в 13:43

Во Франции опубликованы мемуары Србуи Овакян — Свидетельства Геноцида армян

В апреле 2021 года, национальная библиотека Франции опубликовала дневник-мемуары «Только мир может спасти нас» (на англ. “The Earth Alone Can Help Us”) чудом спасшейся во время Геноцида армян Србуи Овакян под редакцией Раймонда Геворгяна и Максимилиана Жирайра на английском и французском языках. 11 мая в национальной библиотеке Франции состоялась презентация книги, в ходе которой со вступительной речью выступили Раймонд Геворгян, Максимилиан Жирайр и Анни Роман – внучка Србуи.

Мемуары Србуи Овакян эксклюзивны тем, что были написаны в дни осуществления Геноцида армян в Османской империи. Свидетельства очевидца описывают события 1915-1918 гг. Она была одной из редких армян, которая стала очевидцем самых ужасных эпизодов Геноцида армян – бойни в ущелье Кемах, но смогла спастись. Дневник начинается на армянском языке, продолжается на французском, есть также отрывки на греческом языке. В книге собраны фотокопии мемуаров, а также семейных документов и фотографий.

Автор – Србуи – родилась в Трапезунде в 1893 г. Отец – Акоб – работал в компании железнодорожного строительства, которая строила железную дорогу из Константинополя до Багдада и Палестины. По этой причине семья Овакянов до 1906 г. – до смерти Акоба Овакяна, в основном жила в Палестине и в Багдаде. Именно в эти годы Србуи блестяще выучила французский язык. После смерти отца Србуи с матерью Ани Хачатрян, братом Гургеном и с двумя сестрами Васкануш и Вардануш вернулась в Трапезунд.

В 1909 г. Србуи вышла замуж за трапезундца продавца табака Гарника Капамаджяна. По работе он часто бывал в Европе. Србуи с семьей оставалась в Трапезунде до злосчастного 1915 г.

В июне 1915 г., когда началась депортация армян Трапезунда, Србуи вместе с семьей оказалась на пути депортации в Ерзнка. Супруг срочно вернулся из Европы в Трапезунд, но всего через несколько дней был арестован и убит.

Преодолев множество испытаний, двадцатидвухлетняя Србуи сбежала от сопровождающей выселенных охраны, которая уже дошла до берега Черного моря в Кирасон. До этого она была вынуждена расстаться с четырехлетним сыном Жирайром. На пути депортации она потеряла также дочь Аиду, которую в дальнейшем так и не смогла найти. Затем постоянно меняя место жительства, она вела подпольную жизнь в Трапезунде и Кирасоне, храня при себе дневник, в который записывала свидетельства очевидца и свои испытания.

Вот, что писала Србуи на пути в Ерзнка: «Около 6 часов в день мы шли, страдая голодом и жаждой, без цели. Дорога, по которой идешь и идешь, пока не покончишь собой, страдания неописуемые… рядом с нами протекала река Евфрат, каждую секунду ждали, что нас сбросят в реку. Два вагона маленьких мальчиков увели и бросили в реку.

Ох, что за ужасное было зрелище, до сих пор эта картина перед глазами и кажется, что никогда не смогу забыть. Меня сильно потрясла картина, когда я увидела тела этих мальчиков в воде, где они еще двигались, а эти чудовища смотрели на них с пренебрежительной улыбкой. О, Господи, молю только об одном – увидеть месть за этих несчастных».

После мудросского перемирия Србуи начала активно искать сына. Ей помогла ее тетя, живущая в России. Она узнала, что Американский комитет помощи Ближнему Востоку собрал множество армянских и греческих сирот из Трапезунда, которые с русскими войсками дошли до Грузии.

С отправленной Србуи семейной фотографией в руках она осматривала сиротские приюты, пытаясь найти племянника. Спустя годы, чудом спасшиеся мать и сын встретились. В 1921 г. Верховный комиссариат Франции в Константинополе выдал Србуи паспорт и перевез ее с сыном во Францию, где она и осталась жить.

В 2018 г. Национальный центр армянской памяти во французском городе Лион организовал выставку под заглавием «Одиссея Србуи Овакян».

В 2019 г. в Ереване на армянском и французском языках были опубликованы мемуары Србуи Овакян «Большая мама из Армении», которую подготовила к изданию ее внучка Анни Роман.

Музей-институт Геноцида армян выражает свою признательность национальной библиотеке Франции за эту очень важную публикацию, отмечая важную роль воспоминаний в деле исследования и распространения темы Геноцида армян.

Напомним, что МИГА предпринял создание серии ненапечатанных воспоминаний переживших Геноцид армян, хранящихся в фондах музея-института, в рамках которой в прошлом году были опубликованы первые четыре выпуска. В текущем году предполагается издание еще нескольких мемуаров.

Источник: www.genocide-museum.am Редакция Вне Строк




ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.