“Много сотворил Иисус пред учениками Своими и других чудес, о которых не написано в книге сей”, – говорится в Евангелии от Иоанна (20:30). Но многое из того, что не было записано, сохранили традиции, существующие частично в виде пись-менных источников. Одним из таких источников, ранних апокрифических документов, является переписка меж Иисусом и Абгаром Уккама, правителем Эдессы.
В 1844 году немецким мистиком Яковом Лорбером была опубликована “Переписка Иисуса с Абгар Уккама, князем Эдесским” 2, которую также именуют краткой Евангелией. И хотя некоторые теологи сомневаются в подлинности этой переписки, исторически подтверждено, что царь по имени Абгар Уккама был пятнадцатым правителем царст-ва Озроена.
Согласно хроникам Эдессы, он дважды правил Осроенским царством в армянской части Северной Месопотамии со столицей в Эдессе3: впервые с 4 г. до н.э. по 7 г. н.э., а вслед за тем с 13 по 50 г. Царь Абгар V из династии армянских Аршаки-дов, сын Аршама Аршакуни и племянник Тиграна Великого, приобрел известность в IV веке, когда Евсевий Кессарийский в Эдессийском архиве обнаружил сирийский документ, свидетельствовавший о переписке его с Иисусом Христом.
В конце первого тома своей “Истории”4 Евсевий пишет о том, что нашел эту переписку в архивах города Эдессы: в царском собрании грамот (в публичной биб-лиотеке Эдессы) хранились исторические документы о событиях в Эдессе и о годах правления царя Абгара. Евсевий пишет, что он с большой тщательностью перевел переписку Иисуса с Абгаром с сирийского на греческий язык; затем следует перевод первых двух писем.
Исторические источники o перепискe Иисуса с Абгаром
В 33 г. царь Абгар 5 принял Христианскую веру. Даже многие из тех, кто воочию видели Спасителя и творимые Им чудеса, сомневались в истине Его учения, тогда как царь далекой страны принимает его учение. Достоверность этих сведений подтверждается не только вышеуказанными источниками, но также в трудах средне-вековых армянских историков. Мовсес Хоренаци повествует о том, как армянский царь Абгар услышал об Иисусе Христе и его чудесах. Вельможи царя Абгара были посланы
в город Беткубин6 для разрешения государственных дел: “На обратном пути они отправились в Иерусалим повидать Спасителя нашего Христа, побуждаемые молвой о чудесах, и, оказавшись их очевидцами, рассказали Абгару. Пораженный Абгар искренне уверовал, что это истинный Сын Божий, и сказал: “Это возможности не человека, а Бога, ибо никто из людей не может воскрешать мертвых, но только Бог”. И так как его тело было поражено страшной болезнью, постигшей его в Персидской стране за семь лет до этого, и люди оказались не в состоянии вылечить его, то он отправил ему письмо с мольбой прийти и вылечить его…”7.
Историк приводит текст послания царя Абгара к Спасителю: “Абгар, сын Аршама, правитель страны, Иисусу Спасителю и благодетелю, явившемуся в стране Иерусалимской, (шлет) привет. Прослышал я о тебе и о врачевании, творимом руками твоими без зелья и кореньев. Ибо, как говорят, ты даешь прозреть слепым и ходить хромым, очищаешь прокаженных, изгоняешь нечистых духов и исцеляешь стражду-щих также застарелыми болезнями.
Ты даже воскрешаешь мертвых. Когда я услы-шал все это о тебе, я уверился в своих мыслях в одном из двух: либо ты – Бог, сошед-ший с небес, и совершаешь это, либо же ты Сын Божий и творишь это. Поэтому я и пишу к тебе с мольбой потрудиться прибыть ко мне и излечить от болезни, которой я страдаю. Слышал я также, что иудеи ропщут на тебя и хотят предать тебя мучениям; мой город невелик и красив, его хватило бы для нас обоих”.
Посланцы, доставившие письмо, встретили Иисуса в Иерусалиме. Хоренаци также приводит в доказательство цитату из Евангелия: “из пришедших к Нему некоторые были язычники”. В 6-том томе Большого Евангелия от Иоанна Христос упоминает царя Эдесского Абгара, который искал Его и из-за Него пришел в Дамаск, но уже не застал там Его.
Далее Хоренаци говорит о том, что просьба Абгара была передана Христу через апостолов Филиппа и Андрея. Выслушав их, Спаситель сказал, что ехать сам не сможет, но удостоит его ответом. Ответом на послание Абгара стали слова Спасителя, записанные апостолом Фомой: “Блажен, кто верует в меня, не видавши меня.
Ибо написано обо мне: видящие меня не уверуют в меня, не видящие – уверуют и будут жить. А о том, что ты мне писал – прийти к тебе, то должно мне свершить здесь все, для чего я послан. И когда я свершу это, я вознесусь к тому, кто меня послал. Когда же вознесусь – пришлю одного из здешних моих учеников, дабы он вылечил твои болезни и дал жизнь тебе и присным твоим”. Об этом свидетельствует также Евсевий Кесарийский (также приводит текст письма).
Вместе с письмом Анания передал царю Абгару изображение Спасителя, чудес-ным образом возникшее у него на глазах: “Господь приказал принести воду и, умыв пресвятое лицо Свое, отер его поданным Ему четвероконечным убрусом (сложенная вчетверо материя). И – о чудо! – простая вода обратилась в краску, и на убрусе отпе-чаталось пресвятое подобие Божественного лица. Господь, отдавая это изобра-жение Анании, сказал: “Неси, отдай пославшему тебя”. Мовсес Хоренаци указывает, что “изображение Лика Спасителя хранится в городе Эдессе”.
Безграничная вера Абгара демонстрируется в его дальнейших деяниях. По указу царя была разрушена статуя, стоящая перед центральными воротами Эдессы. По су-ществующему обычаю, каждый желающий войти в город должен был сначала поклониться этой статуе и лишь потом пройти в ворота. На этом месте по приказу Абгара была установлена стела с Нерукотворным Образом Господа, надпись под которым гласила: “Христе Боже, всякий, надеющийся на Тебя, никогда не разуверится
в Тебе”.8 И в дальнейшем Святой Лик Иисуса Христа был признан и почитаем как подлинный портрет Господа и служил образцом для всей христианской иконографии. В 944 году, при правлении Константина VII Багрянородного, византийского импера-тора армянских кровей, Святой Образ из Эдессы был перевезен в Константинополь. В 1362 году Святой Лик был насильно вывезен из византийской столицы в Геную капитаном Леонардо Монтальдо.
Спустя 22 года капитан, уже будучи дожем Генуи, поднес Нерукотворный Образ Господа армянской церкви Св. Варфоломея. В 1507 году, когда Генуя была захвачена королем Людовиком XII, Святой Лик был похищен и увезен во Францию. Вскоре генуэзцы выкупили Образ и реликвия вернулась в церковь Св. Варфоломея, где хранится и по сей день в серебряном футляре, украшенном драго-ценными камнями. Таким образом, эта реликвия, а вместе с ней и ее символический контент передались из поколения в поколение, с I векадо наших дней, став одним из основных изобразительных мотивов в христианской традиции (рис. 1).
Хоренаци пишет, что “После вознесения Спасителя нашего апостол Фома, один из двенадцати, послал оттуда одного из семидесяти – Фаддея в Эдессу вылечить Абгара и благовествовать слово Господне. Тот, явившись, зашел в дом некоего Тубии, иудейского вельможи, по слухам – из рода Багратуни, который в свое время скрылся от Аршама и не отступился от иудейства, подобно прочим своим сородичам, а остался верен его законам, пока не уверовал во Христа.
Весть о Фаддее облетела весь город; услышал Абгар и сказал: “Это тот, о котором писал Иисус” и тотчас призвал его. И стоило тому войти, как Абгару явилось дивное видение на его лике. И под-нявшись с престола, он пал ниц и поклонился ему. И удивились все присутствовавшие вельможи, ибо не узрели видения.
И сказал ему Абгар: “Действительно ли ты ученик благословенного Иисуса, которого он обещал прислать ко мне сюда, и можешь ли ты излечить мою болезнь?” И Фаддей ответил ему: “Если уверуешь во Христа Иисуса, Сына Божьего, дастся тебе желание сердца твоего”. Абгар сказал ему: “Я уверовал в него и в Отца его. Поэтому я пожелал прийти со своим войском и истребить иудеев, распявших его, но был остановлен римскими властями.
После этих слов Фаддей принялся благовествовать ему и городу его и, положив руку на него, исцелил его… Исцелил также всех больных и недужных в городе. И уверовали все и крестились сам Абгар и весь город…Апостол Фаддей крестит некоего мастера по шелковым головным уборам и, дав ему имя Аддэ, рукополагает духовным главой Эдессы и оставляет вместо себя при царе. Сам же берет у Абгара грамоту, (предписы-вающую) всем внимать Евангелию Христа, и прибывает к Санатруку, сыну сестры царя, который управлял нашей страной и войсками…”
Так Абгар стал первым в истории крещеным царем. В награду за исцеление он предложил Фаддею ценные дары, которые тот отверг со словами: “Мы оставили свое. Возьмем ли чужое?” Апостол Фаддей принес в Армению наконечник копья, которым римский солдат пронзил распятого Христа. Проповедуя в Армении, апостол обратил в христианство много язычников, в том числе дочь царя – Сандухт.
Тем временем царь Абгар пишет несколько писем своему племяннику Санатруку, римскому императору Тиберию, царю Ассирии Нерсегу, Персидскому царю Арташиру, рассказывая о своем исцелении и призывая их принять христианство12. Несмотря на все усилия дяди, Санатрук оставался глух ко всем увещеваниям: он приказал придать смерти Фаддея и Сандухт. Потребуется еще два с половиной столетия, чтобы в 301 году армянский царь Тиридат узаконил в своем государстве христианство как официальную религию, про-возгласив Армению первой в мире христианской страной13.
Отрывок из заключения: Проф. Ваганян Г., аспирант Багдасарян В. “О чем повествует переписка Иисуса с князем Эдесским”
Читайте также: Переписка Иисуса Христа с царем Абгаром , Исторические источники o перепискe Иисуса с Абгаром, Анализ духовного модуса в эволюции формирования веры царя Абгара – Выводы
1 Лорбер Я. Переписка Иисуса Христа с царем Абгар Эдесским. Перевод с немецкого языка Л.П. фон Оффенберг, 1940 г., Женева; издательство Lorber-Verlag, Германия.
2 Там же.
3 Современный Шанлыурфа на юго-востоке Турции; до 1993 г. –Урфа.
4 Migne, Patr. Graeca 20, 121-124. 136. 137.
5 Сирийские лингвисты усматривают в имени Абгар синоним к “hagira” –“хромой”. Возможно, это имя царь получил в связи с недугом, который и породил в нем желание написать великому чудотворцу из Палестины с просьбой освободить его от многолетнего страдания.Прозвание царя было Уккама [ukhama], т.е. “черный”, в греческом оно превратилось вOuchama или Ouchanias.
6 Или Элевтерополь – город в Иудее, в 40 км к юго-востоку от Иерусалима.
7Хоренаци М. История Армении (пер. с древнеарм. Саркисяна Г.), Ереван, “Айастан”, 1990.
12 Энциклопедия “Христианская Армения”. Гл.ред. О.Айвазян. Издательство Армянская энциклопедия,
Ереван, 2002, с.7-8.