Армянский алфавит в Энциклопедии мировой каллиграфии

Посмотрите на портал Нораванка. Что это, если не каллиграфия в камне?” – говорит художник, акционист, каллиграф Рубен Малаян. Он создал образец армянского алфавита, который внесен в «Энциклопедию мировой каллиграфии».

Он не видит особой разницы в восприятии армянской каллиграфии, обособляющей ее от европейской или восточной. Он говорит: “Конечно, с эмоциональной точки зрения нам своё ближе и, конечно, тот факт, что если сравнивать с другими культурами, у нас очень плохая осведомленность об армянской каллиграфии.

Мы хорошо знаем миниатюру, есть много источников, как современных так и исторических, но о каллиграфии нет почти ничего.

А это разные плоскости культуры, хотя их часто путают. Именно поэтому вся моя энергия сосредоточенна на нашей традиции, так как я пытаюсь заполнить вакуум, возродить интерес именно к нашей каллиграфии.

Хотя это не мешает работать с другими алфавитами, как художника меня трогает в этом пласте искусства совершенство форм, ритм, пластика линии и безупречность исполнения.

У нас каллиграфия не вышла за пределы книжного искусства, не стала как бы отдельной дисциплиной. Мне всегда было интересно, почему у нас нет образцов каллиграфии в большом формате, почему мы всегда оставались в рамках книги?

Посмотрите на Восток, там каллиграфия стоит на одной ступени с живописью, печатной графикой и не является прикладным искусством. Она не для дилетантов, в ней нет места посредственности.

На создание авторского шрифта ушли годы. Рубен уверен, что если бы он занимался каллиграфией с детства, то мастерство пришло бы скорее. Но он прекрасно помнит свои ощущения при первых контактах с Хокусаем, с фламандской графикой:

“Я вырос на этих книгах, хотя и не видел оригиналов. Восток очень отличается от Запада и на примере каллиграфии это хорошо видно. Это разные философские школы, разные взгляды на эстетику.

Очевидно то, что есть какая -то необъяснимая мистика, связанная с каллиграфией. Я думаю это минимализм форм и их совершенство, как раз в рамках этой простоты.

Думаю, что на подсознательном уровне, в процессе письма, каллиграф перемещается во времени, ощущает что то первичное, хотя это может длиться всего считанные секунды.

Наверно, это и тот факт, что в отличие от живописи или рисунка, нет времени на корректировку – ты должен суметь создать совершенство на одном духе, одним движением. Это, несомненно, очищает душу, не говоря уже об эстетическом наслаждении при виде совершенных форм”.

Валерия Олюнина armmuseum.ru

Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Армянские «ахояны»: воины-герои прошлого

По мотивам очерка историка Никола́я Адонца — о людях, которые выходили один на один против…

2 days ago

Загадочный и неопубликованный армянский гражданский октахалькон с царской тиарой: уникальная монета из Артаксаты (?)

Нумизматика Армении эпохи эллинизма Описание монеты Перед нами исключительно редкий бронзовый октахалькон диаметром 21 мм…

1 week ago

Древний вишап в новом обличье: как языческая стела стала армянским хачкаром

На фотографии запечатлён уникальный памятник армянского культурного наследия — древний вишап (вишапакар, «драконов камень»), созданный…

2 weeks ago

Ирригационная система возрастом 2700 лет демонстрирует инженерную мощь древней Армении.

Международная группа исследователей из Польши и Армении реконструировала древнюю систему водоснабжения и орошения на Араратской…

3 weeks ago

Армения в эпоху наибольшего территориального расширения: карта Эндрю Андерсена «Восточное Средиземноморье, 96–74 гг. до н. э.»

На представленной карте канадского историка, политолога и исторического картографа Эндрю Андерсена (Andrew Andersen) изображена политическая…

3 weeks ago

Снова об «албанском синдроме»: почему «кавказско-албанское» не означает «азербайджанское»

В последние десятилетия в Азербайджане активно продвигается политизированная теория, согласно которой почти всё христианское наследие…

4 weeks ago