Армянский алфавит в Энциклопедии мировой каллиграфии

Посмотрите на портал Нораванка. Что это, если не каллиграфия в камне?” – говорит художник, акционист, каллиграф Рубен Малаян. Он создал образец армянского алфавита, который внесен в «Энциклопедию мировой каллиграфии».

Он не видит особой разницы в восприятии армянской каллиграфии, обособляющей ее от европейской или восточной. Он говорит: “Конечно, с эмоциональной точки зрения нам своё ближе и, конечно, тот факт, что если сравнивать с другими культурами, у нас очень плохая осведомленность об армянской каллиграфии.

Мы хорошо знаем миниатюру, есть много источников, как современных так и исторических, но о каллиграфии нет почти ничего.

А это разные плоскости культуры, хотя их часто путают. Именно поэтому вся моя энергия сосредоточенна на нашей традиции, так как я пытаюсь заполнить вакуум, возродить интерес именно к нашей каллиграфии.

Хотя это не мешает работать с другими алфавитами, как художника меня трогает в этом пласте искусства совершенство форм, ритм, пластика линии и безупречность исполнения.

У нас каллиграфия не вышла за пределы книжного искусства, не стала как бы отдельной дисциплиной. Мне всегда было интересно, почему у нас нет образцов каллиграфии в большом формате, почему мы всегда оставались в рамках книги?

Посмотрите на Восток, там каллиграфия стоит на одной ступени с живописью, печатной графикой и не является прикладным искусством. Она не для дилетантов, в ней нет места посредственности.

На создание авторского шрифта ушли годы. Рубен уверен, что если бы он занимался каллиграфией с детства, то мастерство пришло бы скорее. Но он прекрасно помнит свои ощущения при первых контактах с Хокусаем, с фламандской графикой:

“Я вырос на этих книгах, хотя и не видел оригиналов. Восток очень отличается от Запада и на примере каллиграфии это хорошо видно. Это разные философские школы, разные взгляды на эстетику.

Очевидно то, что есть какая -то необъяснимая мистика, связанная с каллиграфией. Я думаю это минимализм форм и их совершенство, как раз в рамках этой простоты.

Думаю, что на подсознательном уровне, в процессе письма, каллиграф перемещается во времени, ощущает что то первичное, хотя это может длиться всего считанные секунды.

Наверно, это и тот факт, что в отличие от живописи или рисунка, нет времени на корректировку – ты должен суметь создать совершенство на одном духе, одним движением. Это, несомненно, очищает душу, не говоря уже об эстетическом наслаждении при виде совершенных форм”.

Валерия Олюнина armmuseum.ru

Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Шамирам-2026: армяно-итальянская экспедиция завершила полевой сезон и подтвердила уникальную непрерывность заселения памятника

В Арагацотнской области Армении успешно завершился полевой сезон 2026 года на археологическом памятнике Шамирам —…

3 days ago

Новонайденный резной крылатый крест в Лоруте: ещё один памятник лорийской школы армянской каменной пластики

Фото: Арпи Аракелян В лесистых окрестностях села Лорут Лорийской области Армении обнаружен и запечатлён на…

5 days ago

Ерванд I Сакавакяц: первый исторически засвидетельствованный царь Ервандидов

Yervand I / Orontes I / Երվանդ Ա Սակավակյաց Введение На рубеже VI–V веков до…

6 days ago

Чалма мудреца: что на самом деле держит на голове армянский царь Гагик

На иллюстрации — каменное изваяние бородатого мужчины в просторном халате и массивной обмотанной чалме. В…

2 weeks ago

Ритуальный треножный сосуд с головой быка VII–VI вв. до н. э. Село Шикаох

В археологических собраниях, посвящённых древней армянской государственности, особое место занимают культовые керамические сосуды Армянского нагорья…

2 weeks ago

Армянские «ахояны»: воины-герои прошлого

По мотивам очерка историка Никола́я Адонца — о людях, которые выходили один на один против…

3 weeks ago