Рубрики В миреНовости

Греки уходят из Турции

Члены крошечной стамбульской ромейской (греческой православной) общины рассказали The Times о демографическом спаде.

«Хотя официальные данные говорят, что около 3000 ромейцев все еще живут в Стамбуле и на острове Гекчеада в Эгейском море, истинное число значительно ниже – некоторые говорят, что всего тысяча, и большинство из них пожилые», – сообщает Times.

Журналист Times Луиза Каллаган поговорила с Лазари Козьмаоглу, семья которого владеет последней в городе греческой мясной лавкой. «Все ушли», – сказал Козьмаоглу. “Когда я был молод, я утомлялся, здороваясь со всеми, кто проходил мимо по улице. Теперь так одиноко”.

Сам Козьмаоглу умер летом 2020 года, оставив свой бизнес сыну Макису, который сейчас управляет магазином вместе с братом Козьмой и другими членами семьи. Несмотря на исчезновение греческой общины, магазин по-прежнему ведет хороший бизнес, хотя «большинство их клиентов – иностранцы или светские турки, любящие свинину».

Семья Козьмаоглу – одна из очень немногих греческих семей, которые остались в Стамбуле после обмена населением, последовавшего за Первой мировой войной, погромов греческих предприятий в Стамбуле в 1955 году, продолжающейся напряженности с Грецией из-за Кипра, а теперь и возобновившегося спора о доступе к морским водам.

Дочь Лазари Козьмаоглу Деспина рассказала Times, что многие из ромейцев, с которыми она ходила в школу 30 лет назад, покинули Стамбул, вероятно, полагая, что им будет легче жить в Греции.

«Из моего класса в школе Стамбула сейчас никого не осталось. Всего в греческих школах осталось 250 детей. Сейчас я не вижу будущего для своих детей, потому что все уехали. Им здесь будет одиноко, – сказала Деспина.

The Times также поговорила с Минасом Василиадисом, который издает одну из последних греческих газет в Стамбуле. Его семья эмигрировала из Турции в Грецию, но Минас вернулся в начале 2000-х, чтобы помочь вести газету, принадлежащую его семье.

Газета «Апоевматини» имеет тираж всего 600 экземпляров, но «Василиадис регулярно работает до 3 часов ночи, чтобы улучшить утренний выпуск».

«Честно говоря, наша главная проблема – это демография. Средний возраст действительно высокий», – говорит Василиадис. «У нас много некрологов».

Василиадис поднял вопрос о том, что, несмотря на то, что в Турции осталось немного греков, структура общины все еще существует, особенно в церквях и других зданиях, которые все еще принадлежат эмигрировавшим грекам. Право собственности может быть ограничено в судебных тяжбах, когда собственность приходит в негодность.

«В этом сообществе есть структура, которая существует уже сотни лет. Оно должно было служить сотням и тысячам людей», – сказал Василиадис. «Есть недвижимость, школы и благотворительные организации. У нас по-прежнему такая структура с очень небольшим количеством людей. Так дальше продолжаться не может. Мы должны решить демографическую проблему или изменить структуру наших институтов».

Источник ahvalnews.com Перевод Вне Строк

Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Снова об «албанском синдроме»: почему «кавказско-албанское» не означает «азербайджанское»

В последние десятилетия в Азербайджане активно продвигается политизированная теория, согласно которой почти всё христианское наследие…

7 days ago

Этнические чистки в Арцахе и право армян на возвращение: международно-правовой обзор

Сентябрьские события 2023 года в Арцахе (Нагорном Карабахе) привели к почти полному исходу армянского населения…

3 weeks ago

Трагедия у Воскепара: одно из самых мрачных преступлений операции «Кольцо»

В ночь с 5 на 6 мая 1991 года на территории Армении произошло преступление, которое…

3 weeks ago

Геноцид армян как «разменная монета»? Расследование риторики власти Армении

Вступление: смена языка — смена политики Когда государство меняет язык, оно меняет политику.Когда меняется политика…

1 month ago

Дело Урарту: как при Сталине переписали древнюю историю — без приказов, но с результатом

История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…

1 month ago

Средневековая армянская надпись из окрестностей Цмакахога (Арцах), 1192 г.

Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…

1 month ago