Рубрики Культура

Армянская культура питания

В 1972 году Левон Авдоян переехал из США в тогда еще Советскую Армению получить докторскую степень в хранилище древних рукописей страны. Вместе со сменой декораций, политической системы и языка он обнаружил совершенно иную разновидность армянской кухни, отличающейся от той, на которой он вырос в Провиденсе, Род-Айленд.

«Именно тогда я понял, что армянская кухня в Закавказье основательно отличается от армянской кухни в исторической Армении», – рассказывает он.

Авдоян, семья которого родом из древнего города Харберд (современная Турция), вырос на бабушкиных плове, голубцах из виноградных листьев, домашнем йогурте, и на фрикадельках из булгура и баранины, называемой харбердской кюфтой.

В Армении этих деликатесов не было. Вместо этого он столкнулся с советской кухней со случайными проблесками традиционной восточной армянской кухни. Он ел много картофеля и борща, и в особых случаях, подобных Новому году, он лакомился пасуц толмой (голубцы из маринованных листьев капусты, нута, чечевицы и специй).

Еда – главная тема разговоров армян, которые часто спорят и обсуждают, какие блюда и какая кухня являются подлинно армянскими.

Причина заключается в том, что описание армянской кухни меняется в зависимости от того из какой местности люди, у которых вы спрашиваете о ней. То, что едят в Армении кардинально отличается от того, что считается армянской кухней за пределами страны, начиная с ингредиентов блюд заканчивая названиями и произношением продуктов питания и временем приема пищи.

На примере самого простого барбекю: различны виды используемого мяса (свинина в Армении вместо ягненка или говядины в диаспоре), готовится на открытом огне и называется хоровац вместо шашлыка.

Гегам Мугнетян, иммигрировавший в США из Армении в 2006 году в возрасте 15 лет, столкнулся с аналогичным шоком в обратном направлении.

В армянском молодежном лагере во Фресно, Калифорния, он познакомился с чорегом (известный так же как “катнануц”, “панра ац” – прим.ред) , сладким хлебом, приготовленным из ароматных семян кислых вишен. Это одно из самых заветных блюд армян из диаспоры, которые готовили его у себя дома и в церковных кулинарных сообществах на протяжении нескольких поколений.

Родом из Гюмри (второй по величине город Армении) Мугнетян никогда не слышал о чореге, тем более никогда не пробовал его.

«Они спрашивали: «Что ты за армянин, если никогда не пробовал чорег?», – вспоминает он.

Геноцид армян 1915 года, в котором 1,5 миллиона армян были убиты Османским правительством, привел в движение глобальную диаспору (Турция по-прежнему отрицает факт Геноцида).

Выжившие вместе со своими пищевыми традициями рассеялись по всему миру от Калифорнии до Австралии. Армяне, которые в большом количестве поселились в таких странах, как Сирия, Ливан и Иран, внесли свой вклад в национальное развитие этих стран.

Они внедрили такие продукты как бастурма (вяленая сильно приправленная говядина) и табуле (закуска из булгура, томатной пасты и петрушки). В свою очередь на армянский стол пробивались такие блюда как хумус и фулмедамес (блюдо из бобов).

Восточная Армения, которая входила в Персидскую империю в период с XVI по XIX вв., в 1920 году была поглощена Советским Союзом, став Советской Социалистической Республикой.

Советская кухня – это смешение продуктов из России, Узбекистана, Грузии и других стран союза, распространенных в Армении. Армян познакомили с котлетами “по-киевски”, салатом “Оливье” и тортом “Наполеон”.

Также оказало свое влияние индустриализация продовольственных товаров. Фермы были коллективизированы, и было введено крупномасштабное производство свинины.

Деревенская еда и жизнь исчезли, так как многие переехали в городские районы, где мясо и овощи были представлены в виде консервов. Тем не менее, некоторые традиции сохранились, например, такое блюдо как ариса (густая каша из мяса птицы и пшеницы) по-прежнему по возможности готовилась.

Различия между армянской едой в Армении и за ее пределами впервые стали очевидныв период репатриации армян после Второй мировой войны, во время которой более 100 000 армян из диаспоры прислушались к призыву властей и вернулись домой.

Том Мурадян был одним из них.

Мурадян родился и вырос в Детройте, сын выживших после Геноцида армян. По его рассказам, его детство было наполнено западными армянскими блюдами, такими как плов – классическое блюдо в диаспоре из булгура или длиннозерненого риса, куриного бульона и жареной вермишели.

Когда в возрасте 18 лет он перебрался в Советскую Армению, он узнал о пирожках (жареные булочки, фаршированные мясом или картофелем). Однако, о еде того периода он запомнил больше всего факт его отсутствии, так как в Советском Союзе была нехватке продовольствия.

«В наше время у нас в основном ничего не было», – говорит он. «Поэтому было очень сложно накрыть на стол».

Понять путаницу означает изучить армян и непростую историю Армении, состоящую из многочисленных войн и Геноцида, королевств и завоевателей.

Армянские традиции питания формировались на протяжении тысячелетий на территории известной как Армянское нагорье, которое, помимо Республики Армения, охватывало и территорию таких соседних стран, как современный Иран, Турция и Ирак.

Плодородная почва хорошо подходила для выращивания пшеницы, риса, чечевицы, инжира, фисташек и абрикосов, формируя различные региональные деликатесы, ароматы и вариации. Геолокация между крупными державами, сделала Армению отличной площадкой для битв между разными империями, в том числе византийской, персидской, русской и османской.

Западное нагорье было под властью Османской империи более 400 лет (до роспуска империи в 1922 году и впоследствии стала современной Турцией), в результате чего армянские пищевые традиции развивались в многонациональной империи, в которую вошли греки, ассирийцы, турки, евреи, курды, болгары и боснийцы.

Мурадян провел 13 лет в Советской Армении, о чем он пишет в своей книге «Репатриация: любовь, баскетбол и КГБ» 2008г.

«Я считаю, что культура не статична. Культура всегда меняется », – говорит Лена Осипова-Стокер, которая родилась в Ереване, столице Армении. Ее родители из Ливана и Украины. «Пища – одна из составляющих культуры, которую проще всего трансформировать и изменить».

Ее детство было наполнено смесью советской армянской кухни и кулинарными традициями, которые ее мать и бабушка привезли из Анатолии и Ливана.

«Мы пробовали все эти блюда, которые люди приносили с собой, называя армянскими, и это выглядело немного противоречиво», -говорит она. «В этот момент люди осознавали: « О, то, что я называю армянским, это не то же самое, что вы называете армянским ».

Осипова-Стокер была уверена в том, что знает различия между западной и восточной армянской едой. Но когда она пошла в школу на Кипре и встретилась с кипрскими армянами, чьи предки бежали из таких городов, как Адана во время Геноцида, она поняла, что даже западно-армянская еда очень разнообразна.

События, произошедшие в мире за последние 40 лет, еще больше повлияли на армянскую кухню. Гражданская война в Ливане, революция в Иране и распад Советского Союза направили большие потоки армянских беженцев в США, где армяне из разных регионов смешивались, пробовали кухни друг друга и, конечно же, обсуждали то, какая кухня является более армянской.

Армянская культура питания продолжает меняться.

В Армении приток армянских беженцев из Сирии, спасающихся от гражданской войны, поспособствовал открытию популярных ресторанов в Ереване, где подаются мясные лепешки ламаджо и средневосточные армянские блюда, такие как шашлык из ягненка с кисло-сладкой вишней.

В Лос-Анджелесе, в котором проживает самое большое количество американских армян, эмигранты из Еревана популяризовали пончики (в свое время были очень популярны в Советском Союзе), наполняя их Нутеллой и Орео. В Детройте Асмик Мовсесян и ее дочь Анаит Мовсесян адаптировались к вкусам укоренившейся армяно-американской общины, которая уже более века существует на Среднем Западе.

Асмик Мовсесян, выросшая в Ереване, является владелицей FarmGrill – ресторана в Саутфилде, штат Мичиган. Это единственный ресторан в штате, где вы можете найти такие блюда западной армянской кухни, как манти (запеченые пельмени из ягненка, подаваемые с йогуртом) и суборег (блюдо из вареного теста фило, которое Мовсесян теперь готовит с сыром Висконсина).

«Когда вы приезжаете в Детройт, вы видите потомков армян спасшихся от Геноцида и поклоняющихся своей армянской еде. Это поражает.», – говорит Асмик Мовсесян.

«Когда вы можете делать что-то подобное в таком городе, вы становитесь счастливы, потому что никто другой не делает этого».

Благодаря соцсетям углубляется связь между жителями Армении и диаспорой. Разные поколения армян знакомятся друг с другом, например, через армянские кулинарные группы на Facebook.

«Корень всех проблем заключается в том, что люди не знают друг друга и не общаются друг с другом», – говорит Гегам Мугнетян, добавив, что диаспора со всеми ее различными внутренними фракциями охотно узнает о себе. «Люди жаждут этих знаний».

Источник: explorepartsunknown.com Перевод: armeniangc.com – Нушик Тоноян

Chalahach food. Armenian food made by pork.
BETHESDA, MD OCTOBER 02: Maida Mehranian(L) worked with the help of Jemma Simonian(R) to free a Armenian choreg (sweet bread) stuck on the baking paper on October 02, 2010 in Bethesda, Md. Members of the ladies guild of the Soorp Khatch Armenian Apostolic Church gathered to bake for the church’s Taste Of Armenia annual bazaar which starts Thursday(10/14) and runs through Sunday (10/17). The bazaar has traditional foods, pastries baked goods and music. (Photo by Mark Gail/The Washington Post via Getty Images)
Мясные лепешки ламаджо
Обложка книги Тома Мурадяна «Репатриация: любовь, баскетбол и КГБ»
Мемориал жертвам Геноцида армян – Цицернакаберд. Фото: Hossein Fatemi.
Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Судебное дело о захвате корабля «Мерканто Армено» (1647): армянские купцы и борьба за свободу морей

Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…

2 months ago

Средневековая армянская карта из Матенадарана: Китай и Япония до эпохи Великих географических открытий

В фондах Матенадаран — Института древних рукописей имени Месропа Маштоца — хранится редкий образец средневековой…

2 months ago

Арамейская надпись царства Софена: новое свидетельство политической и языковой истории Древней Армении

Уникальная находка на Армянском нагорье В Турции впервые обнаружена арамейская каменная надпись, относящаяся к древнему…

2 months ago

Когда мир Арцаха был велик и процветал

Надпись Хасана Джалала Долы в Гандзасаре как свидетельство государственности и самосознания XIII века Введение Фраза…

2 months ago

Нынешнее руководство Армении как системный риск: внутренняя нестабильность и внешнее восприятие

Введение В последние годы политическое руководство Армении сталкивается с резкой критикой как внутри страны, так…

3 months ago

Силы и мужества армянскому солдату

Иконография воинов на хачкарах XII–XIII веков в Арцахе (историко-культурный и научный комментарий) Введение: хачкар как…

3 months ago