Папа Римский Франциск присвоил армянскому средневековому монаху, богослову, поэту и философу Григору Нарекаци звание «Учителя Церкви».
Учитель Церкви (в части источников переводится как Доктор Церкви, лат. doctor ecclesiae) – почётное звание, даваемое Римско-католической церковью заслуженным богословам. В настоящее время общее число Учителей Церкви, почитаемых на Западе, составляет 36 человек.
Григор Нарекаци родился в 951 в Васпуракане (Ванская область). Учился в округе Рштуни, в монастыре Нарека.
Наставником его был настоятель монастыря, ученый монах, книжник Анания Нарекаци (приходившийся Григору дядей со стороны матери). После обучения в монастыре принял постриг, был назначен наставником монахов, а затем признан «учителем», вардапетом. До конца жизни преподавал в этом монастыре, поэтому и был прозван Нарекаци (т.е. из Нарека, Нарекский). Умер в 1003.
Книга скорбных песнопений инока Григора Нарекаци. Есть популярный перевод Н. Гребнева.
Есть мощный перевод В.Б. Микушевича.
Известно более 200 рукописных копий Книги скорбных песнопений. Самая древняя из них, датируемая 1172, хранится в Матенадаране, государственном книгохранилище Армении, вместе с другими уникальными экспонатами.
Впервые «Нарек» (как по имени создателя часто называли поэму) была издана в 1673 в Марселе, а затем более 60 раз переиздавалась. В полном виде переведена на современные восточноармянский и западноармянский литературные языки. Имеются переводы (в том числе, и полные) на английский (1974), французский (1961), итальянский (1874, 1922), турецкий (1904), арабский (1980-е), румынский (1967, 1981).
На русский язык поэму переводили Н.Гребнев (1969), Л.Миль (1985), В.Микушевич (1985). Полный научный перевод сделан М.О.Дарбинян-Меликян и Л.А.Ханларян и издан в 1988. Переводчики ставили перед собой задачу как можно полнее передать содержание и художественные особенности поэмы.
На стихи из 3 главы Книги скорбных песнопений композитор А.Шнитке (1934–1998) в 1985 создал Концерт для хора в четырех частях.
В 2003 под эгидой ЮНЕСКО отмечалось 1000-летие Книги скорбных песнопений. Для армянского народа поэма Нарекаци – национальное достояние, духовная святыня. Она занимает особое место и в культуре, и в жизни.
Недаром книгу Нарекаци, хранившуюся почти в каждом доме, зачастую клали под голову больным, свято веря в ее целительную силу.
Береника Веснина
Виктор Ваганян Редакция Вне Строк
Памятник Нарекаци в Ватикане
Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…
В фондах Матенадаран — Института древних рукописей имени Месропа Маштоца — хранится редкий образец средневековой…
Уникальная находка на Армянском нагорье В Турции впервые обнаружена арамейская каменная надпись, относящаяся к древнему…
Надпись Хасана Джалала Долы в Гандзасаре как свидетельство государственности и самосознания XIII века Введение Фраза…
Введение В последние годы политическое руководство Армении сталкивается с резкой критикой как внутри страны, так…
Иконография воинов на хачкарах XII–XIII веков в Арцахе (историко-культурный и научный комментарий) Введение: хачкар как…