История

Армяне и Римско-Католическая Церковь

Контакт армян с Римско-Католической Церковью был установлен через 15 лет после основания Армянского королевства в Киликии Рубеном I в 1080 году. Военная и феодальная системы Западной Европы оказали влияние на новое королевство.

Более тесные связи были установлены, когда латинские феодальные короли и лорды женились на представительницах армянских княжеских семей, а армянские князья, в том числе король Левон II, на латинских принцессах.

Армянские дворянские круги иногда давили на Армянскую Апостольскую Церковь, стремясь к объединению с католицизмом, и многие армяне стали франкофилами.

Несмотря на попытки некоторых армянских королей латинизировать и добиться объединения с католицизмом, они встретили сопротивление большинства армянского духовенства и мирян — в некоторых случаях принцев устраняли.

Однако, под влиянием латинского двора и работы латинских миссионеров, сформировались значительные пролатинские и антилатинские элементы. Борьба распространилась среди народа Киликии и Восточной Армении благодаря работе католических миссионеров, которая продолжалась в 14-15 веках.

Школы для армян были открыты даже в Риме, под протекцией Римлян, наиболее выдающимся из которых был Папа Григорий XIII. В 17 веке Католическая Церковь начала обширную программу миссионерской деятельности.

В период царствования Людовика XIV (1643-1715), армянское духовенство стало более терпимым к католическим миссионерам. Некоторые духовные, среди которых был основатель Армянского католического ордена Мхитар Себастаци, приняли католицизм.

В течение веков предпринимались многочисленные попытки объединить Армянскую Апостольскую Церковь с Римско-Католической Церковью, так как обряды и литургия двух церквей имели много общего.

Эти попытки не увенчались успехом, но в процессе многие армяне приняли католицизм, и Армянская Католическая Церковь была признана Папой. В Константинополе, в 1830 году, эта Церковь получила от султана отдельный статус армянско-римского католического миллета.

Киракос Чопурян

Взято у: Mano Chil

Перевод: Виген Аветисян

Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Трагедия у Воскепара: одно из самых мрачных преступлений операции «Кольцо»

В ночь с 5 на 6 мая 1991 года на территории Армении произошло преступление, которое…

3 days ago

Геноцид армян как «разменная монета»? Расследование риторики власти Армении

Вступление: смена языка — смена политики Когда государство меняет язык, оно меняет политику.Когда меняется политика…

1 week ago

Дело Урарту: как при Сталине переписали древнюю историю — без приказов, но с результатом

История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…

2 weeks ago

Средневековая армянская надпись из окрестностей Цмакахога (Арцах), 1192 г.

Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…

2 weeks ago

Караван-сарай Орбелянов: средневековые ворота Армении на Великом шёлковом пути

Караван-сарай Орбелянов (также известный как Селимский караван-сарай) — один из наиболее выдающихся памятников средневековой Армении,…

3 weeks ago

Судебное дело о захвате корабля «Мерканто Армено» (1647): армянские купцы и борьба за свободу морей

Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…

3 months ago