Skip to content
Вне Строк
Вне Строк

  • Новости
  • Армения
    • Древняя Армения
    • История
    • Культура
    • Церкви Армении
    • Города Армении
    • Природа
    • Легенды Армении
  • Общество
    • Авторская колонка
    • Мнение
  • Археология
  • Генетика
  • Люди Имена
  • Интересное
  • Donate
Вне Строк

Доказательства существования письменности

Доказательства существования письменности в Армении до Маштоца

Posted on December 19, 2018March 19, 2020 By Vigen Avetisyan

Доказательства существования письменностиАрмянские и зарубежные историографы сохранили свидетельства рукописей в Армении до Маштоца. Информация может быть разделена на две группы: свидетельство литературной культуры на армянском языке и письменности, информация о других языках и письменах, используемых в Армении до Маштоца.

Система письма в Армении до Маштоца. Доказательства сущестования литературной культуры.

Наиболее красноречивое свидетельство давней традиции существования письменности и литературы в дохристианской Армении сохранилось в «Истории Армении» Агатангелоса (Агатангехоса).

Речь идет о боге литературной культуры Тире и о храме (механе), посвященном ему: «Затем сам царь (Трдат) со всей своей армией переехал из города Вагаршапат в город Арташат, чтобы уничтожить там алтарь (багин) богине Анаит и той, которая была в местах, называемых Еразамуйн (Erazamuyn).

По пути они впервые встретились с местом поклонения бывшего основателя и толкователя снов, бога Тира, священного писца. И в первую очередь они начали разрушать это место поклонения, называемое «Архивы (Диван) писца Вормизда (Арамазда), храма (механа) ученого красноречия» 6.

Поклонение богу Тиру в армянском дохристианском пантеоне – лучшее доказательство армянской литературной культуры того периода. Без литературной культуры, естественно, никто не мог бы поклоняться богу литературной культуры.

Агатангелос также рассказывает об использовании письма в дохристианской Армении, которое было на армянском языке, согласно сторонникам мнения о существовании армянской литературной культуры в дохристианскую эпоху, и наоборот, их оппоненты считают его принадлежащим иностранному языку7.

«История Армении» Мовсеса Хоренаци содержит ценные данные о самом раннем периоде армянской литературной культуры. В хронологическом порядке первое – это информация о Торке Ангех (сыне внука Айка – Паскама), который отшлифовал камни, сделал таблички и «написал на них знаки орлов и прочее».

«Чтобы написать знаки орлов и прочее» «По-видимому, это связано с иероглифической традицией, то есть, с одной стороны, Торк представлен как герой или божество, связанное с письменностью, с другой стороны, он связан с преступным миром древнеармянских мифологических представлений (его имя« Ангех», т. е. «Ангег» происходит от выражения «Дом Ангеха») 9.

Исходя из того, что боги литературной культуры в пантеонах других народов Древнего мира также были связаны с подземным миром (например, египетский Тот, Вавилонский Набу, Греческий Гермес и т. д.), Можно заключить, что Торк Ангех был обожествлен как божество, связанное со письмом и литературной культурой в древнеармянском пантеоне и позднее превращенном в предка-героя.

Следующая информация относится к деяниям патриарха Арама на западе. После завоевания области (ранее захваченной Титанами) между Черным и Средиземным морями («земля между двумя великими морями – Понтом и океаном») Арам приказал местному населению «выучить армянскую речь»10. Конечно, обучение иностранцев армянскому языку было возможно только при наличии письма.

Мовсес Хоренаци представляет «мудреца и поэта» Вруйра, сына армянского царя Арташеса 11.

Говоря о своих первоисточниках, Мовсес Хоренаци ссылается на священника Ани Олимпия – автора «Храмовой истории» 12. Мовсес Хоренаци упоминает также историка Бардацана (2–3 века н.э.), который приехал в Армению для распространения своего учения, но не смог.

Придя в провинцию Даранахяц, Бардацан вошел в крепость Ани и в архивах храма «прочитал историю храма, в которую вошли дела царей. Он добавил свой собственный отчет о событиях [которые произошли] в свое время и перевел все на сирийский язык, который позже был превращен в греческий язык »13. Эта работа послужила одним из главных первоисточников Мовсеса Хоренаци.

В 5 веке было хорошо известно, что существовали армянские буквы, и св. Месроп Маштоц пытался найти и использовать их до создания своего алфавита. Это подтверждают и Корюн, Мовсес Хоренаци и Газар Парпеци.

Из работы Корюна следует, что армянские письма, которые ранее не использовались, были найдены сирийским епископом Даниилом: «В то время царь (Врамшапух) рассказал им о человеке по имени Даниил, благородном сирийском епископе, который совершенно случайно нашел буквы алфавита армянского языка »14.

Касаясь того же эпизода, Мовсес Хоренаци упоминает буквы «письмо найдено / записано 15 лет назад» 16. То же самое подтверждается в работе Газара Парпеци: «Долгое время благословенный человек, Маштоц думал об этом и плакал сам; действительно, должны были быть буквы армянского языка, с помощью которых можно было бы покорить сердца мужчин и женщин и вообще всех людей в церквях своим собственным голосом, а не заимствованным языком? » 17.

Убедившись, что буквы не способны точно передать слоги армянских слов18 и правильно воспроизвести все богатство фонетики армянского языка, Маштоц и его ученики отправились в Месопотамию, к тому же Даниилу, чтобы найти пропущенные буквы, но тщетно19 …

Аналогичная информация предоставлена ​​Варданом Аревельци (XII-XIII вв.), Который считал, что Маштоцкий алфавит был создан путем добавления ранних армянских букв, которые сохранил Даниил: «… Св. Месроп создал армянскую письменность, найдя двадцать две сохранившиеся буквы с древних времен у Даниила, который не мог раскрыть богатство нашего языка и поэтому был проигнорирован нашими предками, которые были удовлетворены греческими, сирийскими и персидскими буквами.

И даже Месроп, используя их, не смог перевести Библию на армянский. Вот почему он посвятил себя молитве с помощью святого Саака, и Бог осуществил его просьбу, дав ему четырнадцать букв… И тот факт, что у наших предков были армянские буквы, был доказан в период правления царя Левона, потому что на монете найденой в Киликия, были имена армянских царей династии Айказуни были выгравированы армянскими буквами »20…

Иностранные авторы свидетельствуют также о существовании армянской письменности и литературной культуры в дохристианской Армении. Один из ведущих греческих софистов или ораторов своего времени, который провел несколько лет при римском императорском дворе, Филострат (c.170-c.247), рассказывает следующую историю в своей работе «Жизнь Аполлония Тианского»:

«Однажды в Пампилии была поймана пантера, на золотом ожерелье которой было написано арманское письмо: «Царь Аршак богу Нисии», то есть дар богу Нисии от царя Аршака. Этот Аршак был царем Армении в то время и пантеру, которую он поймал, из-за очень большого размера он подарил Дионису. Индийцы и другие восточные народы называли Диониса Нисосом из-за Индийской Нисии»21. Речь идет об армянском царе Аршаке I, который правил в 34-35 гг. н.э.

Ипполит в своей «Хронологии», написанной в 234-235 годах нашей эры, отметил, что у следующих народов была своя литературная культура: «… евреи, латиняне, чье письмо также используют римляне, испанцы, греки, мидяне и армяне» 23.

Замечательный факт привнес Георгий Сирийский (упоминаемый как «епископ арабский») в своем письме на сирийском языке как ответ на письмо-запрос Иисуса Навина-Отшельника (714 г. н.э.). Во время написания пятой главы письма, в которой рассказывается о св. Григории Просветителе (Григоре Лусавориче), Георгий Сирийский ссылается на биографию св. Григория Просветителя.

С точки зрения нашего материала в нем содержится очень интересный отрывок: «… как известно из слов его биографии, когда он был подростком, он приехал на землю Армении из-за гонений Диоклетиана против христиан или каких-то неизвестных. Когда он вырос в стране армян и выучил их письменность и язык (подчеркнуто нами – А.М.), его имя стало широко распространенным и знаменитым, и он стал одним из близких слуг царя Трдата, который в то время царствовал в земля Армении »24.

Это сохранившиеся летописные факты о армянской литературной культуре до Маштоца.

Отрывок из книги Артака Мовсисяна: Культура письма дохристианской Армении

Читать также: Письменность других языков используемая в Армении до Маштоца – Аналитические доказательства

6 Agathangełos, 778 (transla ted into English by E.Danielyan).
7 Not discussing the existing opinions let us bring two testimonies of Agathangełos: “Now an order has reached me, an Agathangełos, who is from the city of Rome, trained in paternal arts. I have also learnt Roman and Greek literary culture, studied writing and not being left quite unaware of the art of letters…” (Agathangełos, 12) and “All this said Grigor hanging upsidedown, and the court scribes of letters wrote … and gave it to the king…” (Agathangełos, 99).
8 “They sang that he took in his fist hard stons in which there was no crack, and he would crunch them into large and small pieces at will, polish them with his nails, and form them into tablet shapes, and likewise with his nails inscribe eagls and other such [designs] on them” (Moses Khorenatsi. “History of the Armenians”, transl. and commentary on the literary sources by R.W.Thomson, London, 1978 book II, 8). In new Armenian and Russian translations the expression “to write or inscribe” turned into “was drawing eagles” ( Movses Khorenatsi, 1968, II, 8, p. 138; Ìîâñåñ Õîðåíàöè, 1990, p. 64), which is diverting from the original meaning (cf. Tokhatyan, 2003, p. 47):
9 In the Armenian translation of the Bible, “Angegh” substituted for the name of the Mesopotamian ruler of the underworld, Nergal (Kings 2:17, 30) and it shows that Tork Angegh held the same position in ancient Armenian mythology. As for Angegh’s cult center, Angegh Tun (“Angegh’s House”) District is situated in the basin of the Western Tigris sources (in the region of Aghdznik)
10 Movses Khorenatsi, I, 14.
11 Ibid, II, 53. Unfortunately, there is neither any account of his works, nor anything about the language in which they had been written.
12 Movses Khorenatsi, II, 48.
13Ibid, II, 66. G.Kh. Sargsyan and A.G. Abrahamyan find truly that the initial language of “the temple history” preserved in Ani was Armenian (Greek and Syriac are excluded as Bardatsan had translated it into these languages, see Sargsyan, 1969, p. 124; Abrahamyan, 1982, pp. 96-98). The criticism of
this opinion by E.A. Pivazyan’s and L.G. Khacheryan’s is completely groundless. According to them, the language of “the temple history” could be Persian (Pivazyan, 1962, p. 158; Khacheryan, 2000, pp. 178-179). There is no archeological or literary evidence of the use of the Persian language neither during the Artashesid nor the Arshakid periods, i.e. before 360’s. It is proved also by Movses Khorenatsi’s notion about Meruzhan Artzruni who during the mentioned years banned Greek literary culture and obliged to adopt only Persian (III, 36). The analysis of available facts shows that the Persian language was used in Armenia only after 389, moreover, only in Eastern Armenia which was under the Persian domination, where it should meet the governmental-official necessities (see about it below). So, it is groundless to suppose that the Armenian priests wrote in Persian, moreover, in the temple of the supreme god…
14 Koryun, Chapter 6.
15 Both variants – “·ï»³É” (“found”) and “·ñ»³É” (“written”) have been preserved in manuscripts (see Movses Khorenatsi, “History of Armenia”, 1913 (1991), p. 326, in Classical Armenian).
16 Movses Khorenatsi, III, 52.
17 Ghazar Parpetzi, I, 10.
18 Movses Khorenatsi, III, 52.
19 Ghazar Parpetzi, I, 10.
20 Vardan Areveltsi, Chapter 15. The number of the letters found by Daniel isnot mentioned by any historian of the 5 th  century. About information of lat-er centuries and possible interpretation see Acharyan, 1984, pp. 441-460.Our interpretation concerning the coin with a writing in Armenian found inCilicia see Movsisyan, 1996 (b), pp. 68-71.

Скульптура бога письма и литературной культуры Тира (Аполлона) в священном месте горы Немрут

Авторская Колонка Древняя Армения Доказательства существования письменности

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

Авторская Колонка Великая Армения в X-V тысячелетии до нашей эры

Великая Армения в X-V тысячелетии до нашей эры

Posted on December 28, 2017October 17, 2024

В период X-V тысячелетий до нашей эры Великая Армения по-прежнему была единственным государством (с другими армянскими царствами) в мире, и армяне были единой цивилизованной нацией, обладающей высокой культурой, знаниями и алфавитом. Великая Армения существовала на территориях между Черным и Каспийским морями по обе стороны реки Кур (Кура), вокруг гор Арарат…

Read More
Авторская Колонка Древняя Хайаса - Страна, которую западные учёные отождествляли с Арменией, а советские отделили от Армении

Древняя Хайаса – Страна, которую западные учёные отождествляли с Арменией, а советские отделили от Армении

Posted on June 18, 2022June 18, 2022

В 1905г. в 150 км от нынешней Анкары немецкий востоковед-ассириолог Гуго Винклер обнаружил большое количество табличек на месте бывшей Хаттусы в современной деревне Богазкёй, которая была столицей хеттского государства (страны Хатти). Таблички были написаны аккадской клинописью, уже известной европейским ученым, но они были на неизвестном языке – исследователи могли легко…

Read More
Авторская Колонка Гробница царя Скорпиона - Глиняные таблички

Гробница царя Скорпиона – Глиняные таблички

Posted on October 5, 2017March 12, 2018

На первой табличке (рис. 6) изображена большая птица с длинным клювом. Под ней знак солнца. На средней табличке видна двуглавая гора, над ней огромная змея, другая, еще более крупная змея проглатывает солнце. На третьей табличке изображены символы дерева жизни и фигура коня либо мула. Эти таблички – древнейшие символические изображения…

Read More

Comments (4)

  1. Мусайп Висенгереев says:
    March 29, 2020 at 1:05 pm

    Ну, не выльется из кувшина то, что туда не вливали. Представленные артефакты из культуры других древних народов. Хаев в тот период не было в проекте.

    Reply
    1. Vigen Avetisyan says:
      March 29, 2020 at 2:25 pm

      Интересно, а кукую для вас нужно придумать письменность, чтобы вы научились понимать то, что читаете, если вообще читаете? Может начать с палочек и черточек, сопровождающихся первобытными звуками отражающими эмоции? А то понаучили вас ученым словам – “проект”. Слово то какое. А вы в курсе, что вас нет ни в каких проектах?

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

©2026 Вне Строк | WordPress Theme by SuperbThemes
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
Do not sell my personal information.
Cookie SettingsAccept
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDurationDescription
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
SAVE & ACCEPT