Армяне – Из истории водки

В древней культуре винопития древних армян был ещё 1 интересный напиток, известный им с глубокой древности. Уникальный, но крайне крепкий ХМЕЛЬНОЙ напиток – это прототип т.н. «злаковой»/«хлебной» водки. Следует заметить, что в переводе с древ.арм. языка слово «ХМЕЛ» означает «ПИТЬ»!!! Изобретение водки ошибочно (а может быть и намеренно) приписывают европейцам.

Но в Библии о древнейшей водке есть весьма интересное упоминание, заслуживающее внимания. Кстати, Библия была написана изначально на АРАМ-ейском языке, а на еврейский её всего лишь перевели иудейские переписчики-масореты.

Русский историк-скандинавик В.Похлёбкин писал: «…изобретение хлебной водки (как затем и молочной арьки) не могло родиться путём прямого заимствования западно-европейского метода дистиляции». В древ.арм. пищевой культуре (Мал.Азия, Кавказ, Закавказье) производились мн. сорта крепких архаичных пра-водок, как из злакового сырья, так и из винодельческого (виноград).

Но древ. армянам, помимо вин, были известны мн. крепкие напитки и из садоводческого сырья (плодово-ягодные сорта: сорта тютины, абрикос, кизил, гранат, виноград, вишня и пр.). Следует обязательно сказать несколько слов и о происхождении древ. арм. водки с незапамятных времён. В самой Библии этот древний лечебный напиток известен специалистам как «ЦКИ».


С.Н. Историческая справка № 39: «Древняя армянская водка, упоминаемая в Библии»

У древ. армян был в употреблении прототип современной водки, только с одним отличием. Крепость древ.арм. «прото-водки» зашкаливала аж за 70 градусов! А НА АРХАИЧНОМ ГРАБАРЕ ЭТОТ ПРОТОТИП ТАК И НАЗЫВАЛСЯ – «ЦКИ» (или «СХИ»)!!! Точно также этот напиток именуется в Армении и по сей день! В некоторых др. источниках «цки» также называли «СИХИ»/«СИКИ»/«СИКИ(R)А» (искажённое от «схи»). Сие название появилось в источниках при переводе Библии с древ.АРАМ. языка.

А согласно “Полн. Правос. Богословскому Словарю” РПЦ от 1911 г./типография Сойкина: «…арамеяне считаются предками армян…глав.город Дамаск». Перевод Библии сделал масон Мартин Лютер (30-40-е г.г. XVI в.). У сред.век. авторов сей напиток фигурирует как “хлебное” «горячее вино» или «вино-пожар». В русс. источниках он тоже указан.

Но «русс. переводчики оставили позднее европеизированное обозначение – «сике(r)а» без перевода, не найдя для него русс. эквивалента». А самого слова «ВОДКА» тогда ещё не было в употреблении. Известно, что на территории и Армении и Мал.Азии была в употреблении не только злаковая «цки», но также и мн. др. виды этого крепкого горячительного напитка – изюмная, финиковая и фиговая (инжирная), тутовая, кизиловая, и абрикосовая «цки». (1)

Они изготавливались сложным методом из твёрдых, высушенных фруктов, с повторной перегонкой. На выходе получался воздушный, «исключительно чистый ароматный продукт». Это подтверждают и ранне-сред.век. источники византийцев, персов, коптов, арабов, сирийцев. А в Горной, исторической Армении («Высокий Хайк»-древ.арм.) были издревле известны и местные национальные «цки».

Это – абрикосовая и несколько сортов «цки» – армянской водки-«Тутовки» (белая, розовая, чёрная, зелёная). Тутовку армяне чаще производили в Арцахе (до Р. Х. – это земли «Уртехе-Уртехини»; по Р. Х. – «Арцах»; при аннексии арабов с VII в. – «Карабах»). Позднее, несмотря на запрет, к «цки» шибко пристрастились и пришлые в к. ХI в. кочевые племена тюрок-огузов (соврем. азербайджанцы). (2)

Издавна при изготовлении древ.нац. сортов водок разнообразное сырое сырьё – виноградное, злаковое, тутовое и пр. выгоняли через специальный медный змеевик («принц»/«принс»-сред.арм.). Сей горячительный напиток употребляли в мед. и косметич. целях.

О его лечебных свойствах и противопоказаниях писал ещё в XV в. придворный Лейб-Медик султана Мехмета II «Кровавого» (т.н. «фаттих», разоритель Константинополя, Византии), великий арм. учёный Амирдавлат Амасиаци: «ОН НАЗЫВАЕТСЯ…ПО АРМЯНСКИ – «ЦКИ»…вызывает головную боль и вредит нервам…вызывает образование дурных влаг. Его готовят из ячменя, пшеницы и проса.

Он опьяняет и веселит. Но если выпить много…вызовет тошноту, рвоту и сильные ветры в кишечнике (газообразование; С.Н.). И избавление (от вредного воздействия; С.Н.) в том, чтобы вызвать рвоту…и цки вызывает понос и делает обильной мочу. А если выпить и вырвать, то устранит заложенность желудка, выведет слизь и очистит желудок».

Но армяне изготавливали ещё и тутовый спирт крепостью 70 гр. Его выдерживали в прохладном тёмном месте от 1-3 лет (он использовался при нарушениях пищеварения/ЖКТ/ при т.н. «ленивом желудке»). Что же касается виноградного напитка, т.н. «ЧАЧИ», то В.Похлёбкин считает, что её грузинское название спорно.

Т.к. этимология древ.арм. слова «ЧАНЧ» обозначает «КИСТЬ ВИНОГРАДА» (его ЯГОДНЫЙ жом и шёл на изготовление водки). Также слово «чанч» обозначает ещё и «КИСТЬ РУКИ»! Этот вопрос требует тщательного исторического, этимологического и пр. исследований.

*** Традиционный P.S.: никого не хотела обидеть – лишь привожу собранные из разных источников тематические сведения, а решать вам. ЯкосънамиБогъ/СлаваБогузався.

Наталья Соболь Из неизданного «Про армянскую историю, еду и не только…»

КОММЕНТАРИИ:

(1) Абрикос/«Арм. яблоко»/ в Мал. Азию с Севанского Плато завезли по приказу Александра Македонского его воины. Амасиаци А. “Ненужное для неучей”.

(2) Кочевые предки соврем. азербайджанцев не имели письменности, государственности, жили общинно-родовым строем, примитивно. О чём писал араб-путешественник и посол Ахмад Ибн-аль-‘Аббас Ибн-Рашид-ибн-Фадлан: «Как-то однажды мы остановились у [одного] человека из их числа. Мы сели, и жена этого человека [была] вместе с нами. И вот, разговаривая с нами, она раскрыла свой “фардж” и почесала его, в то время как мы на нее смотрели. Мы же закрыли свои лица руками и сказали: “Господи, помилуй!” Тогда муж её засмеялся и сказал переводчику:

«Скажи им: она открывает это в вашем присутствии, и вы видите его, а она охраняет его так, что к нему нет доступа. Это лучше, чем если бы она его закрывала и [вместе с тем] предоставляла пользоваться им». Огузы осели сначала в Шир-ВАН-е. По месту занятой ими местности кочевники-огузы стали называть сами себя «ширванцы». А. ибн Фадлан «Книга о путешествии на Волгу в 921-922 гг.». Можейко И. “1185 год. Восток-Запад”.

ИСТОЧНИКИ:

Библия, Книга Судей, 13 глава. Евангелие от Луки,1:15.
Амасиаци, с. 293, § 1830. Похлёбкин В. «История важнейших …»,с.52,61,62,106-107,138,202-203,253. Das Nene Testament unsers Herrn und Heilandes Jesu Christi. Nach der deutschen Ubersetzung Dr. Martin Luthers. – Er./am. Main, 1838.-s.126; Ev. Luca, 1:15. Можейко И. “1185 год. Восток-Запад”. А. ибн Фадлан «Книга о путешествии на Волгу в 921-922 гг.». РЕСПОНДЕНТЫ: Вилик Бабаян. Настоятель храма во имя «Пресвятой Богородицы» о. Тер-Анания (Бабаян). Арарат и Карапет Варданяны. Оганян Хачатур/Грачья. Семья Габриелян: Габриел и Виолетта.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top