В знаменитой Малой энциклопедии Брокгауза и Эфрона сказано: «Низами – один из семи знаменитых персидских поэтов». Виднейший представитель ирано-таджикской поэзии, курд по национальности Низами из Гандзака был большим знатоком арабского языка, но писал исключительно на персидском. Стихотворная форма традиционная – рубай, касыды, газели, мисра, двустишия-бейты».
Живя в Армении, в провинции Арцах, великий персидский поэт, естественно, отобразил в своем творчестве и армянские типажи, характерные черты армянской жизни. Поэтический образ армянки Ширин, имевший широкое хождение в поэзии стран Среднего Востока, характерен и для творчества Низами. Впрочем, великий поэт упоминал об армянах достаточно часто. И всегда с особой любовью воспевая персидско-армянскую дружбу.
К сожалению, в период советского тоталитаризма были предприняты активные попытки «изъять» великого поэта из ирано-таджикского культурного ареала.
В этих целях в середине 1940-х годов бессмертные творения Низами были срочно переведены на один из диалектов турецкого языка, на котором говорила часть населения советского Кавказа, а затем сам поэт был торжественно объявлен принадлежащим культурному наследию этого самого населения.
Соответственным образом были внесены коррективы в издававшиеся в СССР энциклопедии и словари.
Но заменить, к примеру, в томике произведений Низами в Библиотеке Всемирной литературы, издававшейся в СССР, фразу «переводе фарси» не хватило наглости даже у самых отъявленных фальсификаторов.
Впрочем, фальсификации коснулись практически лишь территории бывшего Советского Союза, где население и «новая интеллигенция» были одурманены пропагандой, а вся богатейшая культура кавказско-иранской ойкумены подменена вытащенным из пронафталиненногоархива охранки понятием «лицо кавказской национальности».
Во всем мире специалистам и просто интеллигентным людям известно, что Низами из Гандзака является великим персидским поэтом. Несомненно, открытие памятника Низами в северной столице великой России (в Москве памятник Низами уже есть) явилось важным событием в культурной жизни не только России и Ирана, но и всего просвещенного мира.
Примечательно, что в открытии памятника наряду с президентом Российской Федерации Владимиром Путиным участвовал и лидер одной из экс-советских республик – бывшей Азербайджанской ССР Гейдар Алиев. Напомним, что эта ныне не существующая уже советская республика, созданная из бывших армянских и ряда иных провинций Персидской империи, была провозглашена сначала турецко-германскими оккупантами
Закавказья, а затем и большевиками, которые в целях последующей подлой коммунистической экспансии в направлении Ирана присвоили этому новоявленному квазигосударственному образованию название соседней провинции Персии – Азербайджан.
Думается, дань уважения великому персидскому поэту со стороны экс-коммунистического и нынешнего руководителя бывшей советской мусульманской республики г-на Алиева свидетельствует о том непререкаемом авторитете, какой имеет великая персидская культура не только у древних культур таких известных с глубокой древности стран, как Армения и Грузия, но и у молодых, еще не оперившихся «культур-мультур» некоторых бывших окраинных персидских провинций.
Аль-Амаль ибн-Хамас ТАРЗАН-ЗАДЕ, исконный персиянин
В ночь с 5 на 6 мая 1991 года на территории Армении произошло преступление, которое…
Вступление: смена языка — смена политики Когда государство меняет язык, оно меняет политику.Когда меняется политика…
История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…
Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…
Караван-сарай Орбелянов (также известный как Селимский караван-сарай) — один из наиболее выдающихся памятников средневековой Армении,…
Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…