Его исполнение роли Багдасара в 1600-местном театре Лос-Анджелеса произвело ошеломляющее впечатление и на зрителей не армян.
«После сцены сумасшествия… я остался на сцене один и три минуты молчал. Сначала я посмотрел на зрителя, задумавшись над тем, что это за мир, потом из глаз полились слезы, потом стал теребить пальцы – долго, долго.
В зале гробовая тишина: я плачу – плачут и они … Потом я тихо улыбнулся, и все слегка улыбнулись, потом – больше, и все оживились и разразились аплодисментами.
После спектакля за кулисами главный режиссер театра Ричард Белли подошел и через переводчика спросил по-английски: «Как это вы молчали три минуты, а я все понял?».
Я ответил: «Переведите, что я молчал по-английски». Мой юмор ему очень полюбился, он обнял меня и сказал: «А я понял по-армянски».
В ночь с 5 на 6 мая 1991 года на территории Армении произошло преступление, которое…
Вступление: смена языка — смена политики Когда государство меняет язык, оно меняет политику.Когда меняется политика…
История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…
Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…
Караван-сарай Орбелянов (также известный как Селимский караван-сарай) — один из наиболее выдающихся памятников средневековой Армении,…
Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…