Опубликовано: 3 Апрель, 2017 в 1:46

Армянские царицы Египта

Армянские царицы ЕгиптаВ 300 км южнее Каира, около поселения Амарна, в 1887 г . случайно  был обнаружен царский архив 18-ой династии Египта /1580-1090 гг. до н.э./, который имел большое значение  для исследования истории не только Египта, но и многих стран и народов Передней Азии.

Обнаруженный  египетский царский архив состоял из около 300 глиняных дошечек и содержал дипломатическую переписку фараонов Аменхотепа III  /1455- 1419/ и Аменхотепа IV /1419-1400/ с монархами Митани /Хурри-Митанни/, Вавилона, Ассирии, Хатти и монархами других стран. Исследования  выяснили, что, начиная с 18-ого века до н. э.,- армянское /арийское/ государство Митани1 игралo важную роль в политической и экономической жизни Передней Азии.

Оно являлось важным  торговым перекрëстком  для соседних стран.  Во времена своего могущества цари Митани властвовали над Сирией-Палестиной, которые граничили с могущественным Египтом.

Египет также желал стать хозяином края Сирия-Палестина, имеющего важное стратегическое значение. В результате были начаты взаимные военные походы.

Египетские фараоны в своих письмах с хвастовством отмечают, что совершали нашествия в страну Митани /также Naharina, Nairi/, дошли до берегов Ефрата, разрушили, сожгли и с большой добычей вернулись.

Очень часто повторяющиеся  нашествия показывают, что не всегда  удача сопровождала египтян, иначе бы нашествия на Армянское нагорье не были так часты.

  1. Об армянском/арийском государстве  Митани /Миттани, Митанни, Хурри-Митани/ образованном на юге Армянского нагорья в 15-14 вв. до н.э., подробно смотри в труде А. Терян, Митани: Древнее Армянское Государство, Ереван, 2006 /на армянском языке, Резюме на русском/

Тутмос IV /1465-1455/, следуя своим предкам, предпринимает  новые нашествия на Митани, однако это все заканчивается договором о мире и дружбе, заключëнным с царëм Артатамом I. Согласно договору Каркемыш, Алепп и Алалаx оставались под властью Митани, а южные части Палестины и Сирии отxодили к Египту.

Мутемуе

Тутмос IV убеждается, что ему и его стране намного много выгоднее иметь страну  Митани  как союзника и родственника и для более прочного закрепления договора, посылает к Артатаму  I сватов-дипломатов, прося  в жëны его дочь. Сваты семь раз посещают двор Артатама, который в конце-концов даëт своë согласие, а царевна становится царицей Египта по имени Мутемуе.

Письма Амарны показывают, что дочь Артатама I, мать следующего египетского фараона Аменхотепа III /1455-1419/.  Этот фараон также женился на одной из царевн страны  Митани. До 10 года своего царствования  /около 1445 г. до н. э./ Аменхотеп III послал дипломатов-сватов к следующему царю Митани- Сутарну I, прося руки его дочери –Гилу Хепы.

Известно, что только после шестого посещения в дворец Сутарны, дипломатам удаëтся получить разрешение царя.  Гилу Хепа  в сопровождении 317 женщин отправляется в Египет.

Аменхотеп III имел и другую жену по имени Тиа /Теа/  хуррийского происхождения / вероятно после смерти Гилу Хепы, так как о ней нет больше сведений в письмах/. Тиа не имела царского происхождения.

Из обнаруженных в еë гробнице письменных источников, выяснилось, что родители Тии были из страны Наири. Тиа называлась  <старшей женой царя> и имела большое влияние  в египетском дворце.

Она имела славу умной жены и помогала мужу в деле правления страной. Несмотря на эти преимущества, по причине не царского происхождения, жрецы часто требовали от фараона, чтобы он развелся  с ней. Однако Аменхотеп III всегда отказывал  им отвечая, что Тиа –жена могущественного фараона.

Тиа

Известный археолог,  египтолог Флиндерс Петрии, который детально исследовал положение царевн Митани в египетском дворе, писал, <Лицо Тии…отличалось от заранее распространенного в Египте типа…, Облик Нефертити имеет много похожих черт лица с Тией, так много, что вероятно , обе принадлежат одной нации>2.

2.  Flinders Petrie, A history of Egipt duringthe XVII and XVIIIdinasties, II, 1924

Аменхотеп III имел длительный период царствования, и из писем Амарны, становится ясным, что несмотря на преклонный возраст, он снова хотел взять в жëны одну из царевн Митани. На этот раз невестой была дочь царя Тушрата-Таду Хепа /Taту Хепа/, которая позже будет известна по имени Нефертити.

Нефертити
Нефертити

Фараон посылает своих дипломатов на сватовство. Дипломаты принесли с собой письмо фараона, где было написано:  <Брат мой, пошли мне в жëны твою дочь как правительницу Египта>3.

Однако царь Митни Тушрата  не соглашается, в результате чего начинаются длительные переговоры.

Царь Митани просит у фараона большое количество золота, которое ему было необходимо для защиты от внешних врагов.  Однако фараон не спешит посылать потребованное золото и пишет  <… то, что посылаю тебе, то ничтожно, а если ты согласишься дать мне  в жены ту, которую я возжелаю, подарки должны  /прийти намного больше/>.  Во время одной из посещений дипломату-свату Мане представляется невеста.

Мане очень нравится царевна и с ответным письмом Тушраты , где он снова просит золото, возвращается в Египет. Сведения дипломатов о невесте, вероятно, удовлетворили  фараона, ибо Мане с новыми подарками и новым письмом, снова отправляется в армянскую страну, чтобы сопровождать царевну в Египет.

Известны также имена дипломатов Тушрата- Келиа, Ар-Тешшуб и Асали /писарь/, которые также часто бывают в Египте, как и Мане, подготавливая женитьбу фараона  с Таду Хепой. Тушрата готовит для своей дочери приданное, для которого было нужно время, и решает, что Мане должен 6 месяцев ждать в столице Вашшугане, пока будет готово приданное.

  1. Цитаты из книги А. Хачатряна, История Армении периода клинописной эпоxи, Ереван, 1933;

Flinders Petrie,  A history of Egipt duringthe XVII and XVIIIdinasties, II, 1924

Приданное Нефертити  было создано из налогов городов Хармохе и Машриани, посылались также несколько сотен женщин, одна  культовая часовня для национальных богов. В приготовлении  приданного также участвовали города и князья, находящиеся под властью Тушрата.

Детальный список приданного  Нефертити сохранился в коллекции писем Амарна. Это золотые, серебряные   и бронзовые предметы, сосуды, драгоценные ткани для одежды, вышитые предметы, расшитая золотом мантия-златотканная мантия, с драгоценными бриллиантами серьги, орнаментированные браслеты для запястий  и голеней, украшения, чашки, коробки, флаконы  с благоухаюшими  маслами, бронзовая посуда, золотые и серебряные статуэтки.

Есть также посеребренные кареты со своими конями, оружие и доспехи, бронзовые шлемы, посеребренные, украшенные золотом и бриллиантами позолоченные луки и другие оружия. Для старца фараона посылался какой-то волшебный бальзам, который должен был удлинить его жизнь.

Посылалась также  статуэтка Иштара /Шавушка/- покровительницы богини Нинве, которая должна была излечить фараона во время его болезни. После длительных подготовлений, когда сваты шесть раз посетили дворец Тушраты, царь провожает свою дочь в Египет,  дав ей благословление.

Царевна доходит до Египта и принимается с королевскими почестями. Египтяне были  восхищены  еë красотой и называли еë Нефертити, что означало  красавица пришла. Однако скоро умирает фараон Аменхотеп III, и на престол восходит очень молодой сын Аменхотепа III  и  Тии – по имени Аменхотеп IV /1419-1400/.

Новый фараон непосредственно сообщает царю Тушрату о смерти отца и просит продолжить начавшееся родство его с отцом- с ним, так как он решил принять Нефертити в свой гарем как <старшую княгиню, княгиню всех женщин и правительницу юга и запада>.  К счастью, до нас дошëл красивый и обаятельный портрет Нефертити.

В Амарне был обнаружен скульптурный портрет Нефертити. На нем избражена обаятельная женщина с тонкими чертами лица, длинной  шеей и мечтательными глазами.Один из исследователей Бецолд, говоря о приданном Нефертити, затем пишет: <Государственные указы, правительственные принципы прежде всего, однако и религиозные идеи должны принять тот же путь>.

Фараон Аменхотеп IV, несмотря на юный возраст, был личностью и проведенные им преобразования  коренным образом изменили вековые обычаи Египта и дали повод острым столкновениям. Новый фараон отрицает всех старых богов и утверждает единобожие-Атон-<Диск Солнца>.

Аменхотеп IV также решил поменять имя и назвался Эхнатон, что означает <Щит Атона> или <Слава Атона>.  Эхнатон пощадил только бога Солнца РА /=АР/, который по своему описанию и признакам соответствовал новому богу. Эхнатон верил, что Бог-Солнце- един для всех, и он создал, сотворил человеческое племя.

Эхнатон, заметим, посвятил себя проповедыванию новой религии, написал множество од, построил новую столицу по названию Ахетатон, что означало <Город бога Атона>. Построил также храмы, стены которых указал украсить портретами его любимой жены-Нефертити и трëх дочерей.  Большую часть написанных им од, Эхнатон посвятил Нефертити. В этих одах он восхваляет еë обаяние и красоту.

Я люблю сладкое дыхание твоë,

Каждый день восхищаюсь твоей красотой,

Моë желание слышать твой голос обаятельный,

Что звучит как шуршание северного ветерка4.

В этой религиозной революции была велика роль солнцепоклонства царевн Митани, которые взяли с собой в Египет  культ  Бога-Солнца, культ  своих предков-солнцепоклонников армян-ариев. Об этом профессор Петрии написал  <Мать Эхнатона имела митаниское-армянское происхождение, и она принесла религию  со своей родины и научила сына>5.

  1. В. Любимов, Искусство древнего мира, Москва, 1980, с. 89
  2. Breasted, Ansient Times, Boston, 1935, p. 116-117; М. Гавукчян, Происхождение имëн армен-хай и Урарту, Бейрут, 1973, с. 373 /на армянском языке/

Из писем становится ясным, что отношения Эхнатона и Тушраты развивались не очень дружелюбно.  Новый фараон не посылает подарки обещанные Аменхотепом III. Тушрата очень хотел получить две золотые скульптуры  своей дочери, которые в готовом виде показали его дипломатам.

Как ответ Аменхотеп IV посылает позолоченные деревянные скульптуры, что было  оскорбительно  для Тушрата. Последующие переписки  и события  показывают, что отношения стали намного холодней и разорвались. Это было время, когда Митани  ослабел, а Египет, по политическим  целям, не желал продолжить дружбу со слабеющей страной.

Эхнатон и Нефертити  не имели сына, по этой причине, когда на 30 году жизни умер фараон, трон перешëл зятьям, вначале Семнехкару, затем Тутанхамону. После смерти мужа, прожив несколько лет, Нефертити  умерла в 37 лет.

Хури-митаянка /армянка/

Таким образом, почти три поколения продолжались  родственно- кумовские связи царских семейств Митани и Египта. За короткий промежуток времени в Египет пришли невесты- Мутемуе-дочь Артатама I, Гилу Хепа-дочь Сутарна I, Тиа-дочь князья Юа  и  Таду Хепа /Нефертити/-дочь Тушрата I.  Дочери Армянской страны имели большую славу в египетском дворце6.

Они прославились своим исключительным умом,  обаятельной красотой7и были умными советчицами  и помощницами  для своих мужей–фараонов.

С армянскими царевнами несомненно отправлялись  в Египет также сотни женщин-нянек, обслуживающих и другие дворцовые женщины, которые внедряли в Египте свои нравы, обычаи, а также религиозные взгляды.

6.  Для сравнения отметим, что жена  хеттского царя Хаттусили III /13-ый век до н.э./Пудо хепа – хуррийского /митанийско- армянского/  происхождения, также имела большое влияние  в хеттском дворце.

Она была дочерью жреца  Хурритского Кицватны /Армянская Киликия/, была       образованной, развитой и влиятельной царицей  <tawannas>.  Еë влияние было велико и в   вопросах религии и культуры.

Хаттусили III настолько доверял своей жене  Пудо  Хепе, что часто разрешал составленный от его имени документ скреплять только печатью  Пудо Хепы;  История Древнего Востока, Москва, 1988,  II,  с. 151

  1. Можно таким обазом сделать вывод, что у народов, живущих южнее Армянского нагорья, распространенное в старину  и использующееся сейчас выражение huri-peri /красавица/, имеет связь с названием  xури  /huri =hur=har=hai/ и обаятельными армянками.

В истории Египта отличается как раз эпоха  нового царства, которая начинается с восшествия на престол фараонов 18-ой династии. Это эпоха считается периодом процветания и преуспевания Египта.  Можно считать, что эти удачи были обусловлены  также родственными и дружескими  связями между царями Митани и египетскими фараонами.

Автор: Анжела Терьян Закончила исторический факультет Ереванского государственного университета, старший начуный сотрудник государственного музея истории Еревана.  Перевод Татьяны Минасьян Статья из книги Анжелы Терян


ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ

One comment

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *