Skip to content
Вне Строк
Вне Строк

  • Новости
  • Армения
    • Древняя Армения
    • История
    • Культура
    • Церкви Армении
    • Города Армении
    • Природа
    • Легенды Армении
  • Общество
    • Авторская колонка
    • Мнение
  • Археология
  • Генетика
  • Люди Имена
  • Интересное
  • Donate
Вне Строк

Нина Берберова из славного рода

Нина Берберова из славного рода ростовских Берберянов

Posted on February 10, 2020February 10, 2020 By Vigen Avetisyan

Нина Берберова – незаурядная величина на эмигрантском небосклоне русской литературы… Это имя десятилетия назад мало что говорило российскому и уж тем более армянскому обывателю.

Советское официальное литературоведение, как правило, «смазывало» или искажало ее творческий и личный портрет, художественную ценность сочинений русской «забугорной» писательницы.

Армянское же общество на Кавказе вообще почти не догадывалось о жизни и творчестве, особенно о корнях известной на Западе беллетристки. Хотя русские интеллигенты «белой кости» и многие донские армяне-интеллектуалы знали, что она из славного «племени» ростовских Берберовых, вернее, нор-нахичеванских Берберянов – рода, хорошо известного своими неординарными потомками в местном армянском и русском «свете».

Нина Николаевна Берберова жила и творила в основном в эмиграции. Она, по сути, – «землячка» Рафаэла и Керовбэ Патканянов, Микаэла Налбандяна, Мартироса Сарьяна, Мариэтты Шагинян, Григора Шилтяна и многих других славных уроженцев Дона, внесших неоценимую и весомую лепту в армяно-русские культурно-общественные отношения.

Дочь известного и состоятельного новонахичеванца Берберова и простой, ничем не примечательной русской женщины Карауловой, так и не принятой до конца армянской родней… Однако родилась Берберова в сумрачной, но блистательной северной столице Российской империи, вдали от донских вод и тем более от исторических армянских символов-святынь – Аракса и Арарата.

«Голос крови» заговорил в ней, правда, далеко не сразу – лишь в нашумевшем позднем сочинении «Курсив мой», где она поделилась впечатляющими воспоминаниями о своих «мощно-отцовских» армянских корнях.

(Это, впрочем, дорогого стоит, если вспомнить, что другой выдающийся писатель, блеснувший в эмиграции и оставивший яркий след в новейшей французской литературе, Анри Труайя за долгую свою жизнь публично почти ни разу не заикнулся об этом ценном для армян «этногенетическом» факте!).

…Покинув послереволюционную Россию в 1921 году, она пополнила список русских эмигрантов, весьма богатый блистательными именами. Ее жизнь в эмиграции начиналась во Франции.

Парижские циклы рассказов Берберовой «Бийанкурские праздники» и «Рассказы в изгнании» – своего рода хроники русской эмиграции 20-30-х годов. Священники из гусар, официанты из «белых» офицеров, ресторанные псевдоцыганки в стиле а la rus населяют этот «островок России» в центре взбалмошной и растлевающей Европы.

В этом пестром и зыбком мире, где, по словам писательницы, «умирает всякий свет памяти, всякий свет надежды», были прожиты десять лет, а потом – личная трагедия: Нина Берберова и ее муж, видный поэт русского Серебряного века Владислав Ходасевич расстались.

Время было смутное и сложное: эмигранты, да и остальные, не выдерживали потери жизненных ориентиров в жестоких, невыносимых условиях нового бытия, спивались, скатывались «на дно», порою кончали жизнь самоубийством… Особенно больно била жизнь людей творческих.

Берберова вспоминала: «Лето 1921 года стало черной страницей в русской поэзии: те, кто пережил его, никогда этого не забудут. Сологуб, ожидавший визы для выезда за границу, получил отказ. Его жена от отчаяния бросилась в Неву. Гумилев … был расстрелян.

Внезапно мы почувствовали, что живем на краю пропасти, в которой с невероятной быстротой исчезало все, что было нам дорого». Творчество литератора многогранно и актуально: в нем вся история – большая и малая – жизни, страданий, взлетов и падений личностей, народов, стран… Нина Берберова, по свидетельству людей ее круга и критиков, прежде всего «прозаик и замечательный биограф».

Писательница следует своему «основному закону» – никакого вымысла, только факты! Это отмечается почти во всех исследованиях западных, а позднее и русских критиков и литературоведов, занимавшихся творчеством Берберовой.

Европейскую известность Нине Николаевне принесли, в частности, книги о Чайковском и о русской графине Марии Будберг («Железная женщина»), «сквозь сердце» которой прошли такие литературные и политические знаменитости столетия, как Максим Горький, Герберт Уэллс и некоторые другие.

«Обстановка и эпоха – два главных героя моей книги», – поясняла в то время своим почитателям и недругам Нина Берберова. Ее документальное исследование о русских масонах ХХ века «Люди и ложи» и автобиографическую книгу «Курсив мой» при всем их жанровом разнообразии объединяет Ее Величество Информация, которая становится в её руках Художественным Образом.

И так почти в каждом произведении пытливой русской эмигрантки.
В какой-то судьбоносный момент жизни Европа перестает устраивать энергичную и непредсказуемую Берберову: в 1950 г. она переезжает в США, где занимается преподавательской деятельностью, сначала в Йельском, затем – в Принстонском университете.

Неуемная энергия творческой личности ищет выхода – Берберова активно печатается также во всех ведущих эмигрантских издательствах Америки. Обратимся, однако, к более интригующей теме «переплетения корней».

В 1969 на английском, а в 1972 на русском выходит в свет автобиография Нины Берберовой «Курсив мой», в которой она оглядывается на свою жизнь, устанавливает «возвращающиеся темы» и реконструирует свое прошлое в духовном и идейном контексте времени.

Книга дает уникальную панораму интеллектуальной и художественной жизни русской эмиграции в период между двумя мировыми войнами. Она содержит ценные мемуарные свидетельства (особенно о муже – Ходасевиче), разборы творчества видных писателей русского зарубежья (Набоков и др.), замечательные «вкрапления» об армянах, армянских «характерах и типах» ее новонахичеванской родни…

Что это? Ностальгия, осознание чего-то потаенного, такого, что десятилетиями не давало о себе знать (или тщательно скрывалось?) и, наконец, «прорвалось»? Все может быть… Характер писательницы, по ее же словам, с детства был непредсказуемый – эдакая взрывная «горючая смесь» армянской необузданности (весьма часто!) и добродушной русской «крестьянской» кротости (крайне редко!)…

О своем происхождении Нина Берберова пишет: «Я несу как дар судьбы то обстоятельство, что две крови — армянская, южная, и русская, северная, слились во мне и во многом с детства обусловили меня.

Эта противоположность, как и целый ряд других противоположностей и даже противоречий, которые я видела и знала в себе, постепенно перестали быть для меня причиной конфликтов: я стала ощущать их как соединение полярностей и сознательно стала радоваться себе как «шву».

Дед мой со стороны отца, Иван Минаевич Берберов, был потомком тех безымянных армян, которые в силу сложного исторического процесса в середине восемнадцатого века оказались на южном берегу Крыма…» Далее Берберова дает исторический экскурс, как крымские армяне оказались на берегах Дона, как основали и обустроили здесь армянский город Нахичевань и пять армянских сел вокруг, затем вновь возвращается к своим корням.

«Дела армян на новом месте пошли завидно хорошо, – продолжает Берберова. – Деда Ивана Минаевича его отец (видимо, имевший средства) послал в конце 1850-х годов учиться медицине в Париж…

Из Парижа дед вернулся врачом, женился, имел семь сыновей и одну дочь и стал известен в округе как доктор-бессребреник, образованнейший из людей своего поколения, обитателей этого — не губернского и не уездного, но какого-то особого, не похожего на другие южнорусские центры — городка.

Из семи его сыновей мой отец, Николай Иванович, был третьим. Все мальчики были постепенно высланы в Москву учиться в Лазаревском институте восточных языков (учебное заведение было основано на средства известного российского армянского богача и мецената Лазаряна специально для подрастающего поколения армян. – Р.Б.).

После Лазаревского института все постепенно выходили в университет. Меня всегда восхищала в детстве та симметрия, с которой они каждые два года … сдавали государственные экзамены и выходили в люди стройным рядом всевозможных профессий, словно на подбор: врач, адвокат, математик, журналист, банкир и т.д.

И на семейной группе они стояли плечом к плечу: один в штатском, двое других в университетских мундирах, трое в курточках Лазаревского института и один — на коленях у бабушки, в кружевном воротничке, все … рослые, прямые, красивые, старшие — с черными бородами и огненными глазами, младшие — с серьезными лицами, большеглазые и мрачные».

Нельзя без волнения читать строки русской писательницы, не забывшей своих армянских корней: «Дедушка Иван Минаевич жил на другом конце России… Это был первый европеец, с которым я столкнулась в жизни …

В черном с иголочки сюртуке и белом атласном галстуке, надушенный, расчесанный, он появлялся к утреннему чаю и окидывал быстрым, до самой смерти острым взглядом стол, который ломился от сливок, пирожков, булочек…масла, икры паюсной… балыка, ветчины… колбас, сыров со слезой — он окидывал все это пронзительным взглядом и пил свой стакан чаю с лимоном и сухарем, так как приблизительно в это именно время у него начался, как говорилось в доме, «бзик» касательно того, что, чем меньше есть, тем лучше… «Общество», к которому всю свою жизнь принадлежал дед, было общество армянское».

Вполне серьезно (но не без иронии) Берберова пишет в автобиографическом романе о своих армянских истоках: «Разницу двух пород я оценила очень рано: лет восьми я поняла, что происхожу из двух различных, хотя и не враждебных миров…

С армянской стороны был целый ряд характеров своеобразных и жизней и судеб оригинальнейших. Эта необщность, как я поняла позднее, была заложена в самих людях, в их жизненной энергии, в их могучих желаниях, в их постоянном сознании, что ничего не дается само, ничего не делается само и что каждый день есть особый день.

У них была горячая кровь, сильные страсти, среди них были отъявленные картежники… и передовые люди, боровшиеся за идеи, им дорогие, именами которых были позже названы улицы городов свободной Армении (в 1917 году); среди них были женолюбы, донжуаны…

Они бушевали в жизни еще, может быть, и потому, что предки их не спали на боку под портретами царей при зажженной лампаде, но продвигались веками от персидской границы к месопотамской границе, по берегам Черного моря, чтобы возродиться у устья Дона и стать через сто лет аристократией города — денежной и интеллектуальной…»

Говоря о материнской стороне, Берберова в «Курсиве…» вспоминает: «В очень русской, очень православной, очень патриархальной семье брак моей матери с моим отцом был воспринят как удар, от которого оправились не скоро.

Армянская вера отца казалась чем-то чужим, а сам он — почти иностранцем, южный темперамент внушал опасение; неизвестно откуда пришедший человек, тем не менее, не был отвергнут. Оба любили друг друга, и любили всю жизнь и не расставались никогда, пока не развела их смерть.

Если семья моей матери с трудом примирилась с тем, что она вышла замуж за «чужестранца», то для семьи моего отца это было гораздо сложнее: принять в семью русскую, отцу иметь от нее русских детей — это считалось изменой Армении. Но, конечно, ни та, ни другая сторона запрета не наложила. Свадьба состоялась в январе 1900 года…»

Вспоминая отца, Нина Берберова с восхищением и благоговением пишет о нем: «…Окончив Московский университет по физико-математическому факультету, мой отец колебался, идти ли дальше по специальности или поступать на государственную службу. Он выбрал второе, уехал в Петербург и поступил в министерство финансов…

К 1917 году он оказался в чине статского советника, чиновником особых поручений при последнем министре финансов… Он никогда не был для меня олицетворением власти, силы, авторитета, воли, и потому я так любила его.

Между тем, уж конечно, в нем не было ничего женственного и слабого, безвольного и вялого, он и теперь, когда я пишу о нем, кажется мне воплощением мужского, и только мужского начала, и я не часто в жизни встречала такого цельного в этом смысле человека среди людей не только моего, но даже и его поколения…»

Бесподобно передан облик любимого человека, данный боготворящей его знаменитой дочерью: «Отец был высок и худ… он говорил глазами — и я тогда почувствовала впервые, что дайте мне выбрать человека среди тысячи людей, я выберу того, кто говорит глазами…

Я любила его глаза, любила его руки, его запах, где смешивалась сигара с крепким брокаровским одеколоном, любила его элегантную фигуру (которую он унаследовал от своего отца), когда в 1913 году он вернулся из Парижа в модном широком пальто и мягкой шляпе, которая тогда была новинкой среди котелков и цилиндров.

Я любила его растерянность перед моей ранней самостоятельностью, его восторг в феврале 1917 года и медленное старение, ущерб энергии, в лишениях и преследованиях…»

Берберова вспоминает последние дни своего отца. «Небольшим усилием воображения, – пишет на закате жизни писательница, – я могу еще раз увидеть его, но уже так, что он меня не видит.

Я вижу Ленинград зимой 1941-1942 года… я вижу моего отца, теперь совсем маленького, худенького, в глубоком снегу, белого, как этот снег, с кастрюлькой в руке, идущего к невской проруби, скользящего по льду улицы … я вижу, как он возвращается и топит железную печку, медленно, с усилием выламывая паркет в темноте вымершей квартиры.

Я вижу потом, как обоих, мою мать и отца, эвакуируют. Она умирает в пути. Он выживает. И где-то в провинции его оставляют — у чужих людей, в чужом месте, совершенно одного. Где? …И там он живет несколько месяцев и умирает. И единственное место, где он живет сейчас, — это моя память».

Ни один армянин, прочитавший «Курсив мой», не станет утверждать, что Нина Берберова, будучи одним из ярких русских мастеров слова прошлого века, игнорировала свои армянские корни, не интересовалась ими, не создала ничего «сногсшибательного», что вызвало бы особую благодарность и признательность армян.

Но если даже таковой найдется, все же не стоит забывать, что она прежде всего – русский писатель и в ней прежде всего добрая толика духовно близкой армянам (но, признаемся, не совсем идентичной) русской культуры, русской крови…

А гордиться ее сочинениями мы должны так же, как гордимся творчеством армян по происхождению – колосса американской литературы Уильяма Сарояна, выдающегося представителя французской литературы Анри Труайя, русского гения Сергея Довлатова и некоторых других.

…В 1989 Берберова ненадолго приезжала в «перестроечную» Россию (советскую она открыто недолюбливала), встречалась с литературными критиками и читателями. Она была слишком стара для длительных путешествий, иначе, быть может, посетила бы и свою «малую» родину – Дон, и свою «историческую» – Армению, которая для нее была, скорее всего, легендой славных предков и восточным миражом…

Как знать! Врата свободы открылись слишком поздно… Скончалась Нина Николаевна Берберова в Филадельфии (США) 26 сентября 1993 года, оставив миру замечательные образцы прозы и личных воспоминаний, дающих многоликую панораму эпохи великих потрясений и ярких личностей.

Роберт Багдасарян www.proza.ru

В мире Культура Люди Имена

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

Армения Армения шахматная сверхдержава - BBC

Армения шахматная сверхдержава – BBC

Posted on March 21, 2018April 16, 2019

Интересно, какое положение дел сегодня в 2019 с преподаванием шахмат. С 2011 года в Армении все дети в возрасте от шести до восьми лет в обязательном порядке посещают шахматные секции. По меньшей мере для одного из этих детей уроки шахмат себя оправдали. Меня загнали в ловушку, выхода не было. Королю…

Read More
В мире Трамп наложит вето на законопроект

Трамп наложит вето на законопроект о введении санкций против Турции

Posted on December 14, 2020December 14, 2020

Палата представителей и Сенат США одобрили инициативу о введении обязательных санкций против Турции в связи с покупкой российских зенитно-ракетных комплексов С-400. Инициатива является частью законопроекта об оборонном бюджете страны на 2021 финансовый год (запущен 1 октября). Президент США Дональд Трамп, касаясь темы, заявил, что наложит вето на законопроект. В своей…

Read More
В мире Софико Чиаурели - Народная артистка

Софико Чиаурели – Народная артистка Грузии и Армении

Posted on August 22, 2018July 25, 2021

Вся ее жизнь – это поиск добра и красоты. Она величественна и проста одновременно. Женственность и обаяние в ней гармонично сливаются с талантом актрисы. Народная артистка Грузии и Армении, лауреат Государственной премии СССР Софико Чиаурели – актриса, которая с равным талантом воплощает добро и зло, любовь и ненависть, жизнь и…

Read More

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

©2026 Вне Строк | WordPress Theme by SuperbThemes
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
Do not sell my personal information.
Cookie SettingsAccept
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDurationDescription
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
SAVE & ACCEPT