Опубликовано: 6 сентября, 2020 в 18:15

Ататюрк и армянин — «Крестный отец» турецкого языка

Если бы не этот армянин, у турок не было бы ни алфавита ни языка, на котором они общаются и пишут каждый день, а Ататюрк так и остался бы Мустафой Кемалем.

В районе Шишли Стамбула, крупнейшего города Турции, есть небольшая улочка, на которой видна улица Дилачар. Это имя для неосведомленных людей ничего не значит, ни о чем не говорит и может показаться непонятным, главным образом потому, что большинство улиц Стамбула названы в честь известных личностей.

Рядом находятся, например, улица Реха Юрдакул, названная в честь турецкого режиссера,улица Халиде Эдиб Адивара, названная в честь турецкого политика, улица Чифте Джевизлер, улица Алаатин Эльмас и т. д. Тогда почему вывеска на улице Дилачар выглядит такой осиротевшей? На самом деле, это не полное название улицы.

Хотя вопрос риторический. Проблема, конечно, в армянах и антиармянстве. Улица Дилачар названа в честь армянского лингвиста Акопа Дилачар-Мартаяна, внесшего большой вклад в историю Турции.

Турки не могли вообще игнорировать память об этом человеке, но, называя улицу его именем, они учли только турецкую фамилию, а точнее псевдоним. Очень популярное среди армян имя Акоп, не говоря уже о фамилии Мартаян, могло спровоцировать массовые беспорядки.

Кстати, прозвище Дилачар, Мартаяну дал основатель современного турецкого государства, первый президент Турецкой Республики Мустафа Кемаль, также известный как Ататюрк. Забавно, но псевдоним — Ататурк, данный Мустафе Кемалю, придумал сам Мартаян, тем самым отомстив ему за свой псевдоним.

Что означает «Дилачар»?

Слово «Лачар» (разговорный: ред.) Также широко используется в армянском языке. Так называют драчливых и острых на язык людей.

Турецкое слово «лачар» означает «язык», а «дилачар» — «открывающий язык». Акоп Мартаян действительно «открыл» турецкий язык. Без него у современных турок не было бы ни алфавита, ни своего языка, на котором они сегодня общаются и пишут. Но обо всем по очереди.

Акоп Мартаян родился в 1895 году в Стамбуле. В детстве мальчик проявил талант к языкам, помимо армянского и турецкого, он говорил на 19 языках, включая греческий, английский, испанский, латинский, немецкий, русский, болгарский и ряд других языков. Он начал свою карьеру учителем английского языка.

Во время Первой мировой войны Мартаян был призван в армию для борьбы с англичанами. Однажды британские военнопленные попросили его передать турецким офицерам, чтобы те прекратили насилие над ними. Мартаян так и поступил. Турецкие офицеры, посчитав его шпионом, отвели его к командиру дивизии Мустафе Кемалю.

Мартаян спокойно объяснил, что он не шпион, а просто говорит по-английски, передал просьбу пленников, не более того. Кемалю понравится умный мальчик, а позже они стали друзьями. Этим можно объяснить, как Мартаяну, в отличие от многих армянских культурных и общественных деятелей, удалось избежать убийства во время Геноцида армян в 1915 году.

Еще в военном лагере Кемаль заметил записную книжку у Мартаяна, в которой были сделаны турецкие надписи на латыни, что очень заинтересовало будущего Ататюрка. Пять лет спустя, в 1923 году, когда он стал президентом Турецкой Республики, он поручил Мартаяну реформировать турецкий язык, изменить османский алфавит с арабского на латинский. Кроме того, армянский лингвист стал советником президента Турции по вопросам языка, культуры и науки.

В рамках своих планов реформ Кемаль ввел закон о фамилиях, которых не было в Турции до 1930-х годов. Турецкие лингвисты предложили президенту взять фамилию турок Атаси (Отец турок). Мартаян внес некоторые изменения, изменил слова и получил известную до сих пор фамилию Ататюрк.

Будучи советником президента Турции, Мартаян-Дилачар не забыл о своем народе. Помимо освоения турецкого языка, он занимался изучением армянского языка. В своем труде «Язык, языки и Лингвистика» он говорит об армянском, древнем армянском (грабар), средневековом армянском и современном армянском, а также о вкладе в его развитие армянского лингвиста Грачья Ачаряна.

Есть еще одна интересная история, связанная с Дилачаром и Ататюрком. В 1934 году, обедая с высокопоставленными государственными чиновниками и деятелями различных отраслей науки, Ататюрк попросил каждого представителя нации спеть на своем родном языке.

Когда подошла очередь Акопа Мартаяна, некоторые начали шептаться, что армянин, знающий несколько языков, не посмеет петь на другом языке, кроме турецкого. Однако Акоп Мартаян тем не менее исполнил знаменитую песню, посвященную военачальнику Андранику, на армянском языке. Гости рассердились, когда услышали имя Андраника, но Ататюрк приказал им успокоиться.

«Андраник был врагом турок, и он убил тысячи турок. У армян не было такого героя, как Андраник, в прошлом, и вряд ли он будет у них в будущем. «Армяне правы, помня о своих героях», — сказал президент Турции.

Жанна Погосян armeniasputnik.am




ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.