22-й выпуск программы «Голос Арарата» информационного агентства Free Voice посвящен армянской письменности. Месроп Маштоц, чтобы воссоздать армянскую письменность отправился к армянским жрецам
В то время только жрецы знали древнеармянские буквы, и именно через них Маштоц смог передать нам наши нынешние буквы.
По словам нашего докладчика, буквы Харошта были точно такими же буквами, которые Маштоц взял у жрецов.
Гость – доктор филологических наук Альберт Мушегян.
Перевод Редакция Вне Строк
Ձայն Արարատի 22 – Հայոց գրերի հետքերով, Խարոշթի գրեր / Armenology – The Armenian Letters
Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…
В фондах Матенадаран — Института древних рукописей имени Месропа Маштоца — хранится редкий образец средневековой…
Уникальная находка на Армянском нагорье В Турции впервые обнаружена арамейская каменная надпись, относящаяся к древнему…
Надпись Хасана Джалала Долы в Гандзасаре как свидетельство государственности и самосознания XIII века Введение Фраза…
Введение В последние годы политическое руководство Армении сталкивается с резкой критикой как внутри страны, так…
Иконография воинов на хачкарах XII–XIII веков в Арцахе (историко-культурный и научный комментарий) Введение: хачкар как…