Skip to content
Вне Строк
Вне Строк

  • Новости
  • Армения
    • Древняя Армения
    • История
    • Культура
    • Церкви Армении
    • Города Армении
    • Природа
    • Легенды Армении
  • Общество
    • Авторская колонка
    • Мнение
  • Археология
  • Генетика
  • Люди Имена
  • Интересное
  • Donate
Вне Строк

В монгольском до фига русского и армянского

В монгольском до фига русского и армянского – фэнтези

Posted on April 12, 2017December 7, 2018 By Vigen Avetisyan

В монгольском до фига русского и армянскогоИсторию эту мне рассказала новая знакомая, которая услышала ее от старого знакомого, а уж от кого – тот, не знаю.

Это было в глубоко советские времена, и в рамках советско-монгольских мероприятий про дружбу и сотрудничество, последние привезли в армянский город-побратим новый фильм собственного производства.

А русский переводчик прямо у трапа самолета был принят бригадой «скорой помощи» и отправлен в больницу с диагнозом «острый приступ аппендицита» или чего-то столь же отчаянного в контексте предстоящей премьеры фильма.

Монголов в Армении принимали не впервые, те и сами немного умели по-русски-армянски объясняться и выпивать-закусывать. Но ведь синхронно переводить, да еще кино – это совсем другое дело!

Возникшую напряженку нужно было срочно решать, и секретарь горкома-побратима вызвал местного вундеркинда, сына своего приятеля, и велел выполнить это щепетильное задание партии, т.е. засесть в кинобудке и озвучить фильм по-русски для обеих делегаций.

К счастью, у парня опыт синхронного перевода имелся. Но не с монгольского же. Тот слыл полиглотом: знал русский, армянский, немецкий, английский, турецкий, и с привлечением словаря и мимики – польский. Но монгольский – нет, ни капельки.

Партийный начальник пообещал удвоить ставку – а они у синхронистов были приличные. Но нет, ставка не улучшила знаний этого замечательного языка у местного синхрониста, хотя была соблазнительной. Тогда начальник удвоил и двойную ставку – а это были реальные деньги.

— Ты что кочевряжишься? – поинтересовался референт, учтиво вступив в сложные переговоры шефа, – не проходил, что ли, что в монгольском до фига русского и армянского, и я бы сам перевел, чесслово, если б не был занят с делегацией.

Я, когда в армии служил, там у нас монгол был из Бурятии, – так всё было понятно и без перевода: конь – хонь, берег – эрег, пустыня – целийн, ихний бог – бурхан, партия – тал, стадо – мал, товарищ и брат – ах дуу, супруг – нехер, дети – хуухед, собрание – цуглуулах, бежать – ажиллуулах, выпивать – уух. Что ж тут непонятного?

Ведавшего теории перевода младенца, ставки за пару часов мытарств в кинобудке хватило бы на импортный костюм с галстуком в придачу – и наш синхронист сдался.

Процесс пошел: референты засновали, рассаживая почетных гостей, свет погас, и по экрану поплыли таинственные титры, которые следовало молча перетерпеть, чтобы не спутать режиссера с монгольскими кинозвездами, а название студии – с монтажерами и гримерами.

Буквы закончились, и на экране показались двое монгольских всадников, отличить которых было легко: один был на гнедой лошадке, а другой – на каурой. Они насуплено переговаривались, и референт во втором ряду зала нетерпеливо обернулся к кинобудке.

— Ты пойдешь сегодня на партийное собрание? – среагировал в микрофон синхронист, озвучивая Гнедого.

— Обязательно пойду, – последовал перевод ответа Каурого.

Мизансцена не нарушалась, всадники продолжали скакать и переговариваться, и уловившему из вводной лекции референта знакомые слоги синхронисту не оставалось ничего лучшего чем выстраивать и далее логику беседы:

— А твой отец пойдет на собрание?

— Обязательно пойдет. Он за всю свою жизнь не пропустил ни одного партийного собрания.

— И брат пойдет? – гнул свою линию Гнедой. Но тут Каурый резко хлопнул себя по животу, сердито затараторил, и в музыке древней речи спасительно прозвучало знакомое слово «юрт»!

— Нет, – мгновенно среагировал за Гнедого наш переводчик, – у него жена собралась рожать и хочет разрешиться у себя в юрте.

И брату придется пропустить партийное собрание – в то время как партия построила столько удобных родильных домов, и можно было бы отвезти жену в роддом, а самому прийти на партийное собрание!

Видимо, перевод и вправду удался, т.к. члены обеих делегаций заулыбались, довольный собственной кадровой политикой партийный начальник-побратим гордо огляделся на прихлебал из ЦК, а монгольские всадники легко одолели очередной бархан в необъятной степи на весь экран.

И тут случилось невероятное. Всадники попадали с лошадей и распростерлись на земле – а в кадре появилась конница, во главе с насупленным мужиком с кисточками на шляпе. «Чингиз Хан!» – захрипели всадники – Гнедой с Каурым – так подобострастно, как не умели советские инструкторы райкомов при виде генсека.

Здесь надо отметить, что «Гарри Поттер» в описываемый период не предвиделся в течение еще пары-тройки десятилетий.

Жанр фэнтэзи не был принят в массовое вооружение литературными маргиналами, а советская детвора, из рядов которой вышел наш вундеркинд, читала нормальную литературу, и в том числе – трилогию Яна.

Так что синхронист мгновенно врубился, какой же клюквы он старательно навешивал на уши партийного руководства своего города и его побратима из братской Монголии.

Он мог, конечно, позорно покинуть вверенную ему кинобудку и микрофон с предоставленной беспрецедентной свободой слова.

Но переводчики – это особая категория болтунов-интеллектуалов. Потому что те нейронные связи, которые есть в мозгу у любого нормального человека, и похожи на тончайшие ниточки длиною с экватор, у переводчика множественны.

Они как веревочки, что были протянуты из всех садов и огородов к центральному рулю Тимура и его команды, и друг к дружке. И приходя в движение, вызывали перезвон жестяных банок по всему дачному поселку.

И каждая из банок – один язык, который звенит и резонирует с другими. Длины нейронных ниточек переводчиков-полилингвистов хватило бы на еженедельные маршруты на Луну и обратно в течение года. Такой это особый народ – невзирая на языки и собственный этнос. Так что после мгновенной оторопи наш синхронист решился:

— Да будет вечна наша Монголия, – выдал он за Каурого, – мы с тобой попали, дорогой товарищ, во времена Чингиза Хана!

Дальше перевод пошел гладко и почти близко к тексту, потому что привязывание голов Гнедого и Каурого к хвостам собственных лошадей, военные действия и крики во славу великого вождя переводились и комментировались легко, как с листа.

Обе делегации были очень довольны, а партийный начальник отстегнул переводчику даже больше положенного. Но наш вундеркинд костюма не купил, нет. Он поступил в аспирантуру на кафедру теории литературного перевода. А вы говорите – фэнтэзи…

Лия Аветисян

Авторская Колонка В монгольском до фига русского и армянского

Post navigation

Previous post
Next post

Related Posts

Авторская Колонка Газарос Агаян - Основоположник

Газарос Агаян – Основоположник армянской литературы

Posted on April 7, 2020April 9, 2020

На протяжении двух десятков лет в день рождения Газароса Агаяна в селе Болнис-Хачен, где он родился, проводился традиционный литературный праздник-фестиваль, во время которого звучали произведения выдающихся деятелей культуры и классиков армянской литературы – Ованнеса Туманяна, Аветика Исаакяна и, наконец, старшего из трех друзей по жизни и трех Варпетов по природе…

Read More
Авторская Колонка Глаголица - алфавит древнеславянского

Глаголица – алфавит древнеславянского или ….. – Александр Бакулин

Posted on December 11, 2017December 25, 2018

Информацию привожу как “для размышления из разряда предположений”. А выводы и сравнения делайте сами, дорогие друзья. А то меня снова обвинят в предвзятости и ненаучном подходе. Итак … Сегодня во многих изданиях и интернете можно прочитать, что “Глаголица” — первый славянский алфавит, созданный в середине IX в. византийским миссионером Кириллом…

Read More
Авторская Колонка Турки готовы к разделу Сирии

Турки готовы к разделу Сирии

Posted on January 22, 2017January 22, 2017

“Аллахуакбар! Да здравствует Эрдоган! Слава Турции!” Это не Аль Каида – это бывшие члены Аль Каиды в Турции. Турки закончили подготовку первой партии полицейских для отправки на оккупированные территории Сирии из числа своих подопечных из “свободной сирийской армии”. 450 человек. Всего будет подготовлено и переброшено 5000 полицейских и естественно там…

Read More

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

©2025 Вне Строк | WordPress Theme by SuperbThemes
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies.
Do not sell my personal information.
Cookie SettingsAccept
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDurationDescription
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
SAVE & ACCEPT