Стихотворение Сильвы Капутикян посвященное АСАЛА

7 августа 1982г. Левон Экмекчян (Экмекджян) вместе с Зохрабом Саркисяном (нападение на Международный аэропорт Эсенбога в Анкаре) взорвали бомбу посреди зала ожидания. Потом они забежали в кафетерий, где захватили 20 заложников.

Во время штурма кафетерия турецким спецназом Саркисян был убит, а Экмекчян – ранен и арестован. В результате двухчасовой перестрелки погибло 9 человек и 72 человека было ранено. Когда Левону сообщили о количестве жертв, он ответил:

“Этого мало!” Суд признал Экмекчяна виновным в совершении “вооруженной акции с целью отделения всей или части территории страны и перевода ее под суверенитет другой страны” и 7 сентября 1982г. приговорил его к смертной казни (путем повешения).

BBC 9 сентября 1982г. писала, что на суде Левон Экмекчян раскаялся: «Я пришёл сюда, ведомый убеждениями. Однако после случившегося я осознал, насколько нелепыми и неправильными были эти убеждения». АСАЛА взяла на себя ответственность за нападение и заявила, что нападение было протестом против «оккупации [армянских] земель турецкими фашистами».

В заявлении АСАЛА было сказано, что ответственность за «невинные жертвы» лежит на «врагах мирных людей: турецком фашистском правительстве, Североатлантическом альянсе и Соединённых Штатах». В 1983г. известная поэтесса Сильва Капутикян на казнь Левона Экмекчяна написала стихотворение “Дождит, сынок”, переведенное на английский язык:

…Կանձրևե, տղաս…
աշունը թաց է,
Ուրկից հայտնվեց կախաղանը այս.
Գիշերը ամբողջ աչքերս բաց են, Քեզ որտե՞ղ տարան, ի՞նչ արին, տղաս:
Անխռով անցավ մեր ողջ ցերեկը,
Մինչ այնտեղճոճվող քո մարմինն էր սառ… Մեզ համա’ր էիր որոնում ելքը, Մոլորված, մոլի սակայն մեզ համար: Այդ դու’ չմեռար, մենք ենք մեռածը, Մենք մեղկության մէջ հարբացած սերունդ.
Կանձրևե, տղաս…

Перевод смысловой, не литературный.

… Моросит сын мой.
Осень мокрая.
Откуда взялась виселица?
Все мои глаза открыты ночью. Куда они вас отвезли?
Что они сделали, сынок?
Весь наш день был в смятении. Твое покачивающееся тело было холодным.
Ты искал выход для нас.
Ты не умер, мы мертвы,
Мы, поколение, пьяное от греха. Моросит, сынок …
Сильва Капутикян.

P.S. Турецкое независимое медиа-агенство Bianet.org к 100-летию Геноцида армян опубликовало статью бывшего главного координатора «Радио Йозгюр» Фюсун Эрдоган под заголовком «К 100-летию Геноцида. Мы должны принести извинения!», в которой обращается к памяти убитого в турецкой тюрьме Левона Экмекджяна и неподобающего отношения к его памяти со стороны революционно- социалистических кругов Турции. Ф. Эрдоган призывала в статье в преддверии 100-летней годовщины Геноцида армян вспомнить и почтить также и память Экмекджяна, попросив прощения у его семьи и всего армянского народа.

No Na Αριστοτέλης: φιλόσοφος – Aristoteles: philosophia

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top