История

Лексикограф и этнограф Карапет Габикян

«Источником моей истории являюсь я сам, будучи очевидцем до самого конца. В прошлом году я записывал все, что каждый день происходило в Себастии, хотя в дальнейшем все это я уничтожил, но эти события сохранились в моей памяти. Однако каждый выживший имеет свою «Историю», выборочно я взял сведения у многих». Карапет Габикян

Одним из выдающихся западноармянских личностей и общественных деятелей того времени был лексикограф и этнограф Карапет Габикян. Он родился в городе Себастия Западной Армении. Получил образование в училище Себастии, затем занимался педагогической деятельностью. Карапет Габикян написал множество статей и три объемистые работы.

Весной 1915 г., когда в Себастии начались массовые аресты армянской элиты и депортация стала неминуемой, Габикян уничтожил свои работы, заметки, литературные произведения. После выселения его семьи из Себастии Габикян на пути депортации потерял родственников и всех членов своей семьи.

Чудом спасшись, в 1919 г. был сослан в Алеппо и провел там последние десять лет своей жизни, неся горечь и страдания изгнания. Во время ссылки в Ракке он начал записывать свои воспоминания.

За проведенные в Алеппо годы путем переписки он собирает воспоминания у армянских беженцев Себастии, переживших геноцид, и уточняет топонимы армянских населенных пунктов Себастии.

Карапет Габикян с себастийцем Григором Пахлеваняном создали в Алеппо «Земляческий союз себастийских армян», который занимался подробной статистикой выживших.

В 1920 г. он написал книгу «История уничтожения Малой Армении и ее великой столицы Себастии», которая является воспоминанием пережившего Геноцид армян себастийца, осведомленного исследователя и очевидца. Основанная на реальных событиях эта работа может восприниматься как свидетельство и исследование.

Хотя несколько вариантов книги «История уничтожения Малой Армении и ее великой столицы Себастии» исчезли, однако Габикян сумел довести до конца и опубликовать свою очень ценную работу.

Первый вариант «Истории уничтожения» Габикян написал по просьбе религиозного деятеля, педагога Саргиса Манукяна в Ракке, представив историю депортации.

«Войдя в Ракку, два месяца я находился в отдельной комнате. Это обстоятельство позволило ночами записывать в общих чертах историю нашей высылки, которую я передал господину Саргису Манукяну, чтобы при поездке в Алеппо он вместе с отчетом о депортации Карина отдал консулу Герману. Он забрал это с собой, но из-за угрозы одного его родственника сжег, уничтожил эти материалы», – пишет Габикян.

Второй вариант книги Габикян начал писать, добравшись до Алеппо, где он понакомился с Арамом Антоняном и сотрудничал с ним в деле документирования и систематизации воспоминаний переживших. Он передал второй экземпляр рукописи «История уничтожения» Антоняну, который одобрил ее публикацию.

Приняв в 1920 г. приглашение Патриаршества Иерусалима, Карапет Габикян с 11 армянскими сиротами переехал в Иерусалим и работал в армянских школах учителем армянского языка, истории и географии. В эти годы он написал окончательный вариант «Истории уничтожения», отправив его в США для публикации в чикагской газете «Молодая Армения».

В 1924 г. в Бостоне была издана книга Габикяна «История уничтожения», в которой автор выступает под псевдонимом «Вестник Себастии».

Свою внуушительную по объему работу Габикян начинает с Балканской войны и с царящей в Турции политической ситуации. Аргументированно показывает, что физическое истребление армян Себастии было заранее спланировано. Как и в работах других западноармянских депортированных интеллигентов того периода, здесь также описаны ужасающие сцены дорог депортации и осуществление резни.

Габикян представляет историю депортации 350 000 армян исторической Малой Армении и Себастии. Он сообщает, что в Себастии было 5800 армянских домов, с населением приблизительно 34-36 тысяч человек.

Карапет Габикян предоставляет достоверные сведения о близлежащих армянских деревнях Себастии, которые также были разрушены и сравнены с землей.

Обстоятельно представив путь депортации, он приводит частные истории некоторых себастийских армян, отражая положение армянских беженцев, деятельность благотворительных комитетов, работы по собиранию сирот, а также сведения об освобожденных из гаремов армянских женщинах и насильственно исламизированных армянах.

Габикян является одним из первых, кто отмечает роль немцев в вопросе депортации армян, считая их учителями турок.

В работе уделено много внимания главным пристанищам армян: Фрнджлару, Суруджу и Ракке.

Габикян также был глубоко опечален в связи с уничтожением духовных и культурных ценностей армянского народа. В 48 главе книги, озаглавленной «Себастия после депортации», автор один за другим упоминает любимые себастийскими армянами, но уничтоженные монастыри и церкви.

В 1919 г. в Алеппо Габикян женился на Азнив – дочери Агарона Нораревяна (известной в Себастии семьи). У них было двое детей.

Карапет Габикян скончался в 1925 г. в Иерусалиме.

Кристине Наджарян Заведующая отделом образовательных программ genocide-museum.am

Vigen Avetisyan

Автор публикации: Vigo Ave

Последние публикации

Геноцид армян как «разменная монета»? Расследование риторики власти Армении

Вступление: смена языка — смена политики Когда государство меняет язык, оно меняет политику.Когда меняется политика…

3 days ago

Дело Урарту: как при Сталине переписали древнюю историю — без приказов, но с результатом

История Урарту в СССР — это не просто научная дискуссия. Это пример того, как власть…

7 days ago

Средневековая армянская надпись из окрестностей Цмакахога (Арцах), 1192 г.

Введение Средневековые армянские надписи (эпиграфика) являются важнейшим историческим источником, позволяющим реконструировать социальную, религиозную и культурную…

2 weeks ago

Караван-сарай Орбелянов: средневековые ворота Армении на Великом шёлковом пути

Караван-сарай Орбелянов (также известный как Селимский караван-сарай) — один из наиболее выдающихся памятников средневековой Армении,…

2 weeks ago

Судебное дело о захвате корабля «Мерканто Армено» (1647): армянские купцы и борьба за свободу морей

Введение В истории международного морского права XVII века особое место занимает судебное дело о захвате…

2 months ago

Средневековая армянская карта из Матенадарана: Китай и Япония до эпохи Великих географических открытий

В фондах Матенадаран — Института древних рукописей имени Месропа Маштоца — хранится редкий образец средневековой…

3 months ago