Нагаш Овнатан – Придворный поэт царя Грузии Вахтанга VI

Нагаш Овнатан (1661-1722) — уроженец деревни Шорот (Армения), великий армянский поэт, прославился в Армении, Персии и Грузии как талантливый поэт, живописец («нагаш»-древ.арм.) переводчик («торгманч»-древ.арм.).

Кстати, лингвистам на заметку – этимология слова «торгманч» удивительно созвучна со словом «толмач», значение слова везде одинаково (находка моя/Н.Соболь)!!! В н. XVIII в. его, в качестве придворного поэта и живописца, пригласили к царю Грузии Вахтангу VI в Тифлис.

В Грузии Нагаш Овнатан был очень популярен, сохранилось ок. 50 рукописных сборников его стихов, посвящённых этой стране, грузинскому народу и истории Грузии, по некоторым источникам на грузинском языке.

Ныне они находятся в Матенадаране (Армения).Из мн. источников известно, что грузинки славились своей красотой. В одном из своих стихотворений Н.О. воспел удивительную и изящество красоту грузинок и грузинского языка:

«ПЕСНЬ О ГРУЗИНСКИХ КРАСАВИЦАХ»

Тифлис, хвала тебе, хвала!
Твоим красотам нет числа!
Любая дочь твоя мила, –
Кому грузинки не понравятся?
*
Природных бань твоих тепло
Их белогрудых привлекло.
Как плещутся – в глазах светло! –
Врастана * дивные красавицы.
*
Их лица как цветы в саду.
На них взглянуть – с ума сойду.
Хотя сулят они беду –
Кому грузинки не понравятся?
*
Их брови загнуты дугой,
В глазах чудесный луч такой!
И носят пояс дорогой
Врастана дивные красавицы.
*
Их косы чудно сплетены.
Их лица сладостней луны.
Неописуемо нежны, –
Кому грузинки не понравятся?
*
Сходясь, поют и пляшут вмиг.
Пьют из пиалов золотых
Врастана дивные красавицы.
*
Пройдут как павы – смотришь вслед,
И оторваться силы нет!
От них исходит звёздный свет, –
Кому грузинки не понравятся?
*
Одеты в бархат и шелка,
Они взирают свысока.
Свежей, чем зелень цветника,
Врастана дивные красавицы.
*
Могучих дочери, они
Достойны славы искони.
Пред ними голову склони!
Кому грузинки не понравятся?
*
Я – океан греха, Нагаш,
Пленённый вами! О, когда ж
Смогу воспеть я облик ваш
Врастана дивные красавицы?».

*Врастан – обозначение Грузии в источниках Армении. ЯкосънамиБогъ.

ИСТОЧНИК: «Арм. средневековая поэзия», с.337-338,376.

Наталья Соболь из неизданного (книга «Про арянскую историю, еду и не только…») Редакция Вне Строк

Поделитесь публикацией в соц. сетях

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.