Красочный анекдот о бабушке Уильяма Сарояна, рассказанный американской писательницей Доун Пауэлл в своем дневнике, дает представление о сильной культурной идентичности, которой часто обладают армянские иммигранты в Соединенных Штатах. По словам Пауэлл, актер и режиссер Бобби Льюис объяснил известный эгоизм Сарояна влиянием его бабушки.
Это проявление армянского матриархата, поселившаяся во Фресно — городе со значительным армянским населением — с яростной гордостью сохраняла свое армянское наследие. Комментируя свою соседку, она сказала: «Она такая глупая. Подумай только! Она живет со мной по соседству уже 18 лет и до сих пор не говорит ни слова по-армянски».
Это замечание подчеркивает то значение, которое она придает своему языку и культуре. Это также привносит нотку юмора в повествование об идентичности иммигрантов, подчеркивая часто непреодолимые культурные различия между соседями, несмотря на близкое проживание.
Эта история отражает более широкий опыт многих сообществ иммигрантов, где старшее поколение стремится сохранить свои культурные традиции и язык в плавильном котле других обычаев и языков. Именно эти личные истории и семейные черты формируют личности таких фигур, как Уильям Сароян, лауреат Пулитцеровской премии и драматург армянского происхождения, известный своими произведениями, которые часто отражают его наследие.
Виген Аветисян