Армянский, Арцахский молитвенный коврик 1881 года

Армянский карабахский молитвенный коврик, датируемый 1881 годом, является замечательным артефактом, позволяющим заглянуть в духовные практики и повседневные реалии армянского народа в конце 19 века.

К удивлению многих, армяне действительно использовали молитвенные коврики, хотя и не так, как в мусульманской традиции. Вместо того, чтобы использовать их в качестве платформы для индивидуальной молитвы дома или в мечетях, армяне использовали молитвенные коврики в своих церквях, в основном в качестве меры комфорта, стоя на коленях во время молитвы перед алтарем.

В величественных средневековых армянских церквях в зимние месяцы часто было холодно. Традиционно в этих церквях не было скамеек, поэтому прихожане либо сидели, либо вставали на колени на коврики, чтобы защитить себя от холодного каменного пола. В этом контексте молитвенные коврики служили практической цели — они обеспечивали тепло и комфорт во время долгих молитвенных сессий или церковных собраний.

Кроме того, ковры играли важную роль в литургическом оформлении церкви. Они использовались как занавески, чтобы закрыть или отделить киборий (навес или высокое покрытие над алтарем в церкви) от всеобщего обозрения. Это использование иллюстрирует еще одно измерение назначения армянских молитвенных ковриков: они были не только функциональными предметами, но также имели символическое и ритуальное значение в сакральном пространстве церкви.

Со временем, с введением скамеек и изменениями в церковной архитектуре и ритуалах, армяне постепенно отошли от использования молитвенных ковриков в церквях. Однако эти исторические артефакты остаются свидетельством богатых духовных и культурных традиций армянского народа.

Изучая такие предметы, как армянский карабахский молитвенный коврик 1881 года, мы получаем более глубокое представление об армянском наследии. Кроме того, они служат напоминанием о том, как со временем могут развиваться традиции под влиянием социальных, культурных и архитектурных преобразований.

Arto Tavukciyan

Перевод, редакция Виген Аветисян

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top