Ландшафт Западной Армении, региона с богатой историей и культурой, был значительно изменен не только с течением времени, но и в результате преднамеренного переименования мест — шага, который имеет глубокие последствия для самобытности и наследия армянского народа. .
В ходе широкомасштабной кампании, достигшей своего апогея в 1916 году, Турция предприняла систематические усилия по замене традиционных армянских названий тысяч населенных пунктов новыми турецкими. Эта политика была частью более широкой стратегии тюркизации, направленной на ассимиляцию или устранение нетурецких элементов внутри нации.
Среди многочисленных мест, подвергшихся этой принудительной трансформации, были:
- Норшин, известный по-турецки как Гёроймак.
- Армдик, ныне называемый Армуди.
- Данту, переименованный в Армудлу.
- Ахпюрашен, ставший Кянкенди.
- Гармриг, называемый Кезеля.
- Дзахгацор сменился на Дарачичек.
- Кархадаран, ныне известный как Карадиран.
- Арджеш, который сегодня называется Эрдиш.
- Гапан, переименованный в Кепан.
- Сев Авераг, теперь Северег.
- Сгхрт, известный как Сиирт.
- Кегегеци, изменено на Килисе.
- Ерзнга, ныне Эрзинджан.
- Арарат, библейская гора, переименованная в Агри.
- Бюрег, известный как Бингол.
- Сепастия, ныне называемая Сивас.
- Харперт, ставший Элазехом.
- Варакаванк переименован в Едикилисе.
- Эчмиадзин, известный как Учкилисе.
- Паперт, который называется Байбур.
- Джорох, ныне Заришат.
- Агн, переименованный в Эгин.
- Пертаг, ставший Пертеком.
- Айнтаб, ныне известный как Энтеб.
- Чермуф, называемый Чермик.
- Балу, которого зовут Пэйлин.
- Гарс, ныне известный как Керс.
- Плур, которого называют Пулуром.
- Черме, который называется Чермен.
- Дерсим, первоначально названный в честь армянского святого Дер Симона, теперь называется Тунджели.
Этот акт переименования был не просто административным, но и символическим, представляя собой попытку стереть армянское присутствие в регионе. Изменение 2900 топонимов только в 1916 году стало серьезным ударом по армянскому культурному наследию, поскольку топонимы глубоко переплетены с историей общины, фольклором и коллективной памятью.
Сегодня исконные армянские названия этих мест живут в сердцах и умах армянской диаспоры и тех, кто ценит сохранение культурного разнообразия. Они служат напоминанием о прошлом, которое, несмотря на попытки его изменить, остается неизгладимым в богатом ковре армянского наследия.
Виген Аветисян
Читать также: