Опубликовано: 25 декабря, 2019 в 19:01

Киракос Гандзакеци о вардапете Мхатаре

Этот прославленный, мудрый и ученый [муж] был уроженцем города Гандзак, сыном родителей-христиан, которые отдали его учиться священным книгам. А когда он достиг совершеннолетия, рукоположили его священником, дав игам обет безбрачия. И, неся службу священническую в течение долгих лет, он хотел знать в совершенстве смысл священных книг и мудрых поучений, содержащихся в них.

Встретился ему вардапет Иованнес \ именуемый Тавушеци, известный в то время своей ученостью. Прожив в миру несколько лет, он, лишившись супруги, вступил в монашеский чин, изучил Священное писание и получил сан вардапета. Много лет пробыл при нем Мхитар, занимаясь изучением книг.

Вардапет Иованнес любил странствовать: переходя с места на место, он проповедовал слово божье и прививал людям благочестие. Он многое сделал для восстановления обрядов и обычаев христианских, ибо в те времена в период четыре десятницы [люди] кое-где в субботние и воскресные дни нарушали пост.

[Иованнес Тавушеци] повелел в эти дни, как и во все остальные дни недели, соблюдать пост, но только чтобы по субботам чтили память мучеников божьих, а по воскресеньям — таинство воскресения Христа и служили обедню. И таким образом везде утвердился обычай: соблюдать пост во время пятидесятницы, который раньше кто соблюдал, а кто — нет.

Прожив у него и у некоторых других, Мхитар получил сан вардапета. Но этим он не довольствовался, а отправился на запад, в область, называемую Сев Леарн (Черная гора, в Киликии ), к вардапетам, которые там обучали. И, не сказав о том, что он тоже удостоен того же сана, многому научился у них, [затем] поехал в город Карин.

Там нашел он благочестивого ишхана по имени Курд, христианина по вере, убежавшего от грузинского царя и находившегося в то время там. Познакомился с ним, и тот полюбил его, как отца. После этого [Мхитар] вернулся на родину. Молва о мудрости его распространилась по всем странам; многие стали обучаться у него проповедничеству.

Затем вследствие притеснений мусульман и по совету агванского католикоса Степаноса приехал он в область Хаченскую к владетелю Атерка Вахтангу и братьям его, кои оказали ему большие почести. Там он оставался несколько лет. Потом князю Курду удалось вернуться в свою вотчину, в области Кайенскую и Махканабердскую.

Царица грузинская по имени Тамар оказала ему большую честь; вернула ему родные места и многое другое. Он и есть отец Садуна и Давида, дед Шербарока, отца Садуна. А вардапет Мхитар, как только услыхал, что князь вернулся в свою вотчину, [помня] прежнюю любовь и согласие между ними, приехал к нему.

И поселился в монастыре, называемом Гетик, в Кайенском гаваре, на большой реке, называемой Ахстев, на правом ее берегу. Настоятелем монастыря был его ученик — вардапет, которого именовали Саркавагом; он с большой радостью принял [Мхитара] и сам прислуживал ему. [Мхитар] надолго обосновался там.

Затем было силыное землетрясение, от которого развалились и разрушились высоченные строения во многих местах, в том члсле очень сильно пострадала и церковь Гетика, так что не было возможности восстановить ее. Тогда обитатели ее в смятении хотели было разойтись кто куда и не только из-за того, что церковь разрушилась, но и из-за притеснений окружающих (ибо кто-то из князей, по имени Саргис, перенес сюда с прежнего места свое селение и возвел близ того монастыря новое селение, и с тех пор происходили между ними крупные ссоры, и они постоянно обвиняли друг друга).

Но святой вардапет помешал им претворить в жизнь это намерение: не допустил, чтобы они рассеялись, а [предложил] жить вместе и искать место для поселения. Тогда, договорившись, отправились они к великому князю Иванэ, брату грузинского военачальника Закарэ (оба они были сыновьями сестры благочестивого князя Курда, владевшего к этому времени крепостью и гаваром Кайена), и передали ему свою просьбу: чтобы тот предоставил им место, куда они могли бы перенести свой монастырь. [Иванэ] велел им посмотреть удобное для себя место.

И они, поискав, нашли великолепное место, напоминающее ложбину, у подножия двух гор … ас вершины ее стекал [ручей], и место это называлось 211 ущельем Тандзута*. Было там селение, ‘посреди которого тянулся враг; справа протекала другая, более многоводная река. Местность [изобиловала] лесом и водой. Решили, что было бы удобно обосноваться здесь.

Отрывок из Книги Киракоса Гандзакеци: История Армении

Читать также: Возведение монастыря Hop Гетик

Читать также: О царствовании Левона на Западе, Об ишханах Восточной Армении Закарэ и его брате Иванэ, Как Католикосы Агванка перебрались к великим ишханам, Вардапеты из Васпуракана, О смерти военачальника Закарэ, О кончине царя Левона II, Как татарское войско грузинского царя в бегство обратило, Как Кипчаки нанесли поражение христианскому войску в окрестностях Гандзака




ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.