Армянский язык как язык международного общения – Маргарет Мид

Армянский язык как язык международного общенияПосле того, как классический армянский язык или грабар (буквально «литературный» – «письменный») прослужил около 1500 лет в качестве письменного армянского языка, в 19-ом веке он постепенно был вытеснен из использования. Это был естественный процесс точно также, как и за годы менялся разговорный язык.

К тому моменту уже было написано много работ и изданий на, так называемом, среднеармянском, показывающем развитие грамматики и лексики на конкретной территории на протяжении разных эпох.

Преобразования языка и становление его более современным способствовали утрате долго удерживаемой монополии Армянской Церкви в сфере образования и происходили в то время, когда большая часть армян была в составе двух империй: Османской на западе и Российской на востоке. В результате этого развились два официальных, литературных варианта армянского языка.

Западноармянский язык сформировался на основе константинопольского (стамбульского) диалекта и стал использоваться армянами всей Османской империи. В это же время восточноармянский язык взял за основу диалект Араратской долины, распространившись на многочисленных армян Тифлиса (Тбилиси), которые были самыми обеспеченными и деятельными армянами России.

Стоит отметить, что армяне Ирана тоже используют восточноармянский язык, хоть и в достаточно отличной форме при разговоре. В совокупности, современный армянский язык также упоминается как Ашхарабар (или Ашхарапар в западном произношении, означающий «светский», «мирской», «не церковный»).

Оба армянских языка могут быть взаимно понятыми армянами с достаточно глубокими познаниями языков. Но для большей части носителей армянского языка понимание разговорной речи друг друга является настоящей проблемой из-за большой разницы в звучании. Также есть разница в грамматике и несоответствие лексики.

Более того, восточноармянский язык попал под орфографическую реформу во времена Советсткого Союза, поэтому правописание армянского в Республике Армения и бывшем СССР отличаются от западноармянского. Хотя армяне Ирана пишут на восточноармянском, они тоже используют дореформенное написание почти также, как и в западноармянском.

Эти отличия, однако, не остановили одного выдающегося американского антрополога (который, предположительно, имел армянского зятя) выдвинуть теорию, что армянский язык мог бы быть использован, как язык международного общения. Маргарет Мид (1901-1978) развила эту идею в контексте “Года международного сотрудничества ООН” в 1965 году. Мид предложила использовать существующий язык в качестве международного стандарта – в отличии, скажем, от эсперанто – искусственного языка, созданного специального для международного использования.

В те времена, в 1960-е годы, никто из участников Холодной войны не утвердил бы для международных отношений язык, который был непосредственно связан с противоположной стороной. Однако носители армянского языка, находились как в коммунистическом мире, так и на Западе, будучи одновременно носителями крупнейших по важности языков на планете.

Этот план, конечно, не осуществился. Но один вопрос все же не покидает: если бы это все-таки произошло, был бы выбран восточноармянский или западноармянский, или же буквальное значение «ашхарабар» пришло бы к невооброжаемому осуществлению.

Ссылки и другие источники

1. “On Margaret Mead’s Birthday”, Civilnet, December 16, 2013
2. Omniglot. “Armenian
3. Nareg Seferian. “Western Armenian & Eastern Armenian – Pronunciation Differences”, 6 minutes.
4. Irene Thompson, Jon Phillips. “Armenian”, about world languages, May 16, 2013
5. Wikipedia: “Armenian language

1 thought on “Армянский язык как язык международного общения – Маргарет Мид”

  1. Армяне.

    Ованесов Григорий Теватросович.
    Доктор физико-математических наук.

    Насчёт Армян всё более чем просто! Ведь возникает вопрос – зачем они так бережно и с гордостью хранят свой Алфавит? Да ведь блажь у них такая!
    Оказывается в этом Алфавите заложен весь РАЗУМ, да ещё начиная с каменного века, когда люди предпочитали ходить на четвереньках и готовились к прямохождению. Именно тогда они обеспечили переход от каменного века к бронзовому и железному. Как не удивительно в те времена люди ни с того ни с сего начали сравнивать строение кисти руки и самого себя. Так это потому что нужно было обращать внимание на следы на земле, которые по сути были первой письменностью и обеспечивали насущную информацию, известную следопытам. Ну а дальше пошло и поехало,…. Оказывается для того, чтобы пальцы двигались между ними есть промежутки, на которые надо обращать внимание. Тогда пальцев и промежутков между ними вместе девять (9-ть), а это уже СЧЁТ и ЦИФРЫ конечно сравнительным моделированием. Так эти СЧЁТ и ЧИСЛА международные. На двух руках и двух ногах четыре таких ДЕВЯТКИ (36-ть) и их естественное восприятие и использование обеспечило основу десятичной системы счисления и понятие ЧИСЛА. Конечно не сразу, а постепенно была отработана конкретная последовательность положений пальцев рук с одновременным отображением позами и МОНОЗВУКАМИ. Так состоялись ДЕВЯТЬ монозвуков – цифр (чисел) с поочерёдным отображением пальцами руки, которые сейчас применяются как основа десятичной системы счисления с использованием нуля (0).
    При этом небольшие или простейшие комплексы подражательных движений пальцев с последовательным обозначением монозвуками – числами обеспечили возникновение смыслового содержания слов. Так эти монозвуки – числа с показом пальцами руки стали записывать побуквенно. Причём каждая буква была абстрактным рисунком отдельной позы человека. А дальше или позже эти простейшие слова со своим смыслом стали применять для сложносоставных во всех языках мира. Тут надо отметить первые в мире составления понятия ДЛИНЫ с измерением пядями почисловыми (9,20,6) движениями и времени днями недели с показом пальцами руки, начиная с указательного или второго до мизинца или пятого с поочерёдным выделением трёх промежутков с общим их количеством семь. При этом надо отметить КЛИНОПИСЬ на земле, глиняных лепёшках и затем туфовых камнях, наносимую острыми обседиановыми камешками, как УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ в виде абстрактных изображений комплексов поз и движений человека. Сам факт искусственного составления клинописи как и нанесение следов на земле или ЗАПИСЬ по современным понятиям и применения их для обучения говорит о использовании способностей человека ориентироваться в окружающей действительности с учётом своих физиологических возможностей.
    С моей точки зрения при чтении слов их резонансные ритмы распространялись со скоростью света через общее биологическое поле и воспринимались как обыкновенным приёмником каждым и любым человеком по необходимости. Так что МОНОЗВУКИ, СЧЁТ, ЧИСЛА, БУКВЫ, понятия длины и времени по пальцам рук с учётом промежутков являются основой РАЗУМА современного человека и людей. В этом суть и смысл так называемого армянского Алфавита как величайшего изобретения людей.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top