Опубликовано: 30 Май, 2019 в 15:38

Встречи и знакомства Булгакова с армянами

Выдающийся культовый писатель ХХ века Михаил Афанасьевич Булгаков (1891-1940) был связан с армянами еще со времен гражданской войны на Северном Кавказе, а затем и в Закавказье.

Решивший стать писателем молодой киевский врач побывал во Владикавказе, Грозном, Тифлисе, Батуми, куда забрасывала его противоречивая российская действительность десятых — двадцатых годов бурного века.

Именно к этому периоду относятся и первые встречи и знакомства Булгакова с армянами. Татьяна Кисельгоф, первая жена писателя, в своих воспоминаниях пишет: «Осенью 1919 г. пришла повестка от белых… Дали френч, шинель и отправили во Владикавказ…

Булгаков жил тогда в комнате у каких-то армян…» Несомненно, даже это недолгое «житье-бытье» среди местных армян уже дало ему определенные представления как о конкретных людях, так и в целом о нравах и обычаях армянского народа.

Среди первых тесных знакомств следует выделить в качестве конкретной и долговременной настоящую дружбу – на всю жизнь – между русским писателем и тифлисской красавицей армянкой Марией (Марикой) Чмишкян. Уже прочно осев в Москве, Булгаков в 1928 г. вдруг загорается желанием поехать в теплые края – в Тифлис и Батум.

В воспоминаниях второй жены писателя, Любови Белозерской, уделено довольно много места этому знакомству, как она пишет, «с молодой и очень хорошенькой девушкой», которая впоследствии много лет была связана с их семьей и которой «выпала печальная доля дежурить у постели умирающего писателя Булгакова в качестве сестры милосердия и друга».

Небезынтересная деталь: Марика, приехав в Москву в 1929 г., благодаря Булгакову выходит замуж за его приятеля Сергея Ермолинского. Супруги Ермолинские долгие годы составляли незыблемый круг тепло принимаемых в булгаковском доме армян.

В 1927 г. семья Булгаковых знакомится с семьей выдающегося армянского композитора Александра Спендиарова. Л.Белозерская писала, что центром внимания была интересная «светло- и обильноволосая девушка армянского типа», которая подружилась с ними и стала их преподавательницей английского языка.

Дочь Спендиарова Марина обладала незаурядными творческими способностями: «она пела, рисовала, проявляла артистический дар, была и талантливым педагогом». В свою очередь Марина Спендиарова вспоминала об одной из их встреч: » …мы с папой были у Булгаковых. Когда я пришла, Михаил Афанасьевич, Любовь Евгеньевна и папа сидели вокруг стола.

Меня поразило то, что папа такой грустный, поникший… Чувствовалось, что в сутолочной Москве он соскучился по Армении…» Летом 1930 г. Булгаков вместе с женой слушал оперу Спендиарова «Алмаст». Л.Белозерская в своих воспоминаниях сообщала о том «неизгладимом впечатлении», которое произвело на их семью «прекрасное произведение армянского композитора».

В середине двадцатых годов мхат осуществляет постановку пьесы  Булгакова «Дни Турбиных», а Театр им. Вахтангова – «Зойкиной квартиры». С 1930 г. писатель уже работает в МХАТ в качестве режиссера-ассистента. Именно в этот период он сближается с видными московскими армянами — Георгием Якуловым и Рубеном Симоновым.

Живописец и театральный художник Якулов, живя в одном доме с Булгаковым, был тесно связан с литературной и актерской средой. Именно в студии Якулова, где перебывала, пожалуй, вся московская богема, произошла встреча «скандального» поэта Сергея Есенина с американской танцовщицей Айседорой Дункан, вылившаяся затем в громкий «роман»…

Уже «знаковый» Булгаков также был в этом кругу. Современники писателя считали нашумевшую «Зойкину квартиру» навеянной именно «якуловскими реалиями», находя прототипом героини пьесы жену Якулова – экстравагантную еврейку Наталью Шиф. После же блестящего спектакля вахтанговцев, декорации которого были «откровенно списаны» с дома на Садовой, за студией Якулова прочно утвердилось прозвище «зойкиной квартиры»…

Яркий исполнитель роли Аметистова в «Зойкиной квартире» известный актер и режиссер Рубен Симонов неоднократно встречался с Михаилом Булгаковым – как по творческим делам, так и не «творческим» (обильные армянские застолья).

Работа над интереснейшей пьесой шла успешно, и Симонов как-то заметил: «Можно понять, как я был счастлив и как дорого для меня было доверие Булгакова». Сам актер всегда подчеркивал, что они, живя рядом, часто виделись, и их встречи доставляли обоим большую радость.

Об этом свидетельствуют также дневниковые записи третьей жены Булгакова – Елены Шиловской, отмечавшей, что дружба артиста с Булгаковым длилась до последних дней жизни писателя.

У Булгакова было множество контактов и деловых отношений с руководством МХАТ, в частности с Рипсимэ (Рипси) Таманцевой – секретарем дирекции театра и личным секретарем К.Станиславского, которая имела явное влияние на выдающегося режиссера.

Эта умная и обаятельная армянка привлекла также симпатии четы Булгаковых, была посвящена порою в их семейные дела и жена писателя тепло отзывалась о ней в своих воспоминаниях.

Так, Елена Булгакова писала, что «Рипси — одна из немногих, которая приветствовала наш брак», при этом замечая, что эта «весьма колоритная и влиятельная личность» почти «правит» театром…

Другой влиятельный армянин в театре, директор МХАТ в 1939 г. Григорий Калишьян, «пересекался» с Булгаковым по поводу намечавшейся постановки новой пьесы писателя о молодом Сталине – «Батум», так и, впрочем, не состоявшейся, насколько известно, из-за нежелания самого «вождя народов»…

С середины тридцатых годов крепнет связь Ь.Булгакова с выдающимся музыкантом и дирижером Большого театра Александром Мелик-Пашаевым.

По воспоминаниям жены писателя, «Мелик», как его обычно звали в московском дружеском кругу, не только душа всех приемов и вечеринок, но и деловой и серьезный участник читок и прослушиваний на квартире Булгакова.

Реакция на его новые пьесы и другие сочинения таких талантливых и умных людей, как Рубен Симонов и Мелик-Пашаев, была очень важна для легко ранимого и где-то даже мнительного Булгакова, а полные огня, жизни, бурного армянского темперамента и гостеприимства друзья всегда «соответствовали» обстоятельствам, поднимали творческий и «боевой» дух писателя, окружали его искренней любовью и дружбой порою в самые трудные минуты.

В последние годы жизни М.Булгакова гостей в его доме поубавилось, не потому, что его преследовали неудачи и от него «отстранились», отошли, а лишь потому, что самому писателю уже серьезно нездоровилось…

Шумные застолья и встречи с множеством «действующих лиц» сменились у Булгакова со все нарастающей тягой к уединению, даже к какой-то отрешенности. Он теперь предпочитал, чтобы приходили только «свои».

Безусловно «своим» был и Мелик-Пашаев, который вспоминал, как в доме писателя в минуты душевного подъема они веселились и даже озорничали, как дети, изображая тех или иных деятелей МХАТ. Муж Марики Чмишкян С.Ермолинский замечал: «…как мало людей бывало у Булгаковых и видело его в таком дружеском окружении, таким неподдельно веселым, естественным, позабывшим на миг будничные заботы, вечное ожидание неприятностей от вечной чиновной власти над собой…»

Старые верные армянские друзья не забывали гостеприимный дом и после смерти Булгакова. Многим из них трудно было теперь переступать этот порог, где всегда царили приподнятая артистическая атмосфера, шутки, беззлобный розыгрыш, смех, веселье, и теперь встречать сковывающую и непривычную тишину…

Весной 1940 года, спустя несколько недель после кончины писателя, Мелик-Пашаев делился с вдовой Булгакова: «…Все, что привелось бы сказать, таким было бы неделикатным, было бы таким пустым и не соответствующим моему чувству к незабвенному Михаилу Афанасьевичу.

Передо мной лежит открытка. С нее глядят на меня вдумчивые ласковые глаза. Большой умный лоб перерезан размашистым, крупным почерком. Все! Все во внешнем мире, что осталось мне от любимого друга, — да еще четырехручный «Щелкунчик», подаренный им давным-давно, в первые дни счастливого знакомства.

Как ужасно сознавать, что все это было!» Мелик-Пашаев сокрушался, что все, связанное с Булгаковым, осталось в прошлом и ничего уже не вернуть, не возродить…

Окидывая взглядом прошлое Булгакова, с полетом творческого духа, подлинными страстями и жизненными бурями, невольно наполняешься осознанием того, что все это реально было: в череде лет, и в радости, и в беде, в самые трудные времена рядом с мастером магического слова были и простые, и выдающиеся армяне, и обогащение их было, безусловно, взаимным и плодотворным…

Роберт Багдасарян, доктор филологических наук




ПОХОЖИЕ ПУБЛИКАЦИИ



Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.